Translator


"invitado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
invitado{masculine}
guest{noun}
El señor Putin fue un invitado en Lahti, pero no un invitado de honor.
Mr Putin was a guest at Lahti, though not an honorary guest.
El Dalai Lama será nuestro invitado mañana y se dirigirá a este Parlamento.
The Dalai Lama will be our guest tomorrow and will address this Parliament.
Al navegar una web como invitado, puedes explorarla y descargar archivos de forma normal.
When browsing as a guest, you can browse the web and download files as normal.
invitado{verb}
visiting{vb} (lecturer)
A ello se añaden los antiguos lastres ya citados, como el caso del científico invitado B. y el procedimiento de su contratación.
There is the old case of visiting scientist B and how his contract came into being.
El otro día ella me presentó como evangelista invitado ante una congregación de cientos de miles de personas.
The other week she presented me, as her visiting evangelist, with a congregation of hundreds of thousands.
Esta tarde hemos celebrado una reunión, organizada junto con Eurocare, con un especialista invitado de mi país, los Países Bajos, el doctor Nico van der Lely.
This afternoon we had a meeting, organised together with Eurocare, with a visiting specialist from my own country of the Netherlands, Dr Nico van der Lely.
deseo invitar a los obispos, a los párrocos, a las personas consagradas,
to invite Bishops, parish priests, consecrated persons, parish groups, ecclesial
Por último, quiero invitar a sus Señorías a apoyar la propuesta de la Comisión.
To conclude, I would invite Members of the House to support the Commission's proposal.
Por eso se acordó invitar a la Comisión Europea a elaborar un plan de acción.
It was therefore agreed to invite the European Commission to draw up an action plan.
to ask[asked · asked] {v.t.} (invite)
Señor Presidente, sólo quiero invitar a sus Señorías a que hagan una reflexión.
Mr President, I would just like to ask the Members to reflect a moment.
Deseo asimismo invitar a mi colega, el Sr. Orlando, a denunciarme por asociación para delinquir.
I would also like to ask Mr Orlando to report me for belonging to a criminal association.
Comisario Marín, en efecto, tendremos que invitar al COI.
Commissioner Marín, we shall indeed have to ask the IOC.
to ask around {vb} (invite)
to call upon {vb} (invite)
Ahora hemos de invitar a sus respectivos Parlamentos a ratificar el Tratado.
We must now call upon those parliaments to ratify the Treaty.
Tengo el gran placer de invitar al Primer Ministro a que haga su primera intervención.
It gives me great pleasure to call upon the Prime Minister to make his opening statement.
En consecuencia, hemos de invitar a las autoridades argelinas a que corrijan enérgicamente sus errores del pasado.
Therefore, we must call upon the Algerian authorities to make good their past mistakes.
to have in {vb} (guests)
Nosotros podemos invitar a Jesús a nuestras vidas pero no tenemos nada que ofrecerle.
We may invite Jesus to come into our lives but we have nothing to offer him.
Llegado a ese punto, ¿por qué no invitar a los talibanes, a Hezbolá o a los Tigres de Tamil?
As you have gone this far, why not the Taliban, Hezbollah or the Tamil Tigers?
Tenemos poco tiempo para invitar a Croacia a que emprenda todas estas reformas antes de la adhesión.
We have a short window of opportunity to urge reform on Croatia before accession.
to have over {vb} (guests)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "invitado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "invitado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He sido invitado a participar en la Comisión de Desarrollo del Banco Mundial.
I have been invited to participate in the development committee in the World Bank.
Es un honor que me hayan invitado a hablar aquí en nombre de la Presidencia británica.
It is an honour to be invited here to speak on behalf of the UK Presidency.
El Gobierno ya ha invitado oficialmente a la UE a enviar una misión de observación.
The government has already officially invited the EU to carry out an observation mission.
Por tanto, saludo y doy las gracias a Europa que me ha invitado a este lugar.
Hence I greet and commend Europe that invited me to come to this place.
El Parlamento Europeo ha sido invitado a emitir su opinión sobre esta segunda decisión.
The European Parliament has been invited to give its opinion on this second decision.
La UE se ha ofrecido a la ONU, no ha sido la ONU la que ha invitado a la UE.
The EU offered itself to the UN; it was not the UN that invited the EU.
Hemos invitado a la industria norteamericana y europea a una primera round table.
We invited American and European industry to an initial round table.
He sido invitado a informar a sus Señorías de los demás logros de la Presidencia.
I was invited to inform honourable Members as to the further progress during the Presidency.
Solo quiero que el Presidente me garantice que se ha invitado al Consejo.
I just want the President to guarantee that the Council has been invited.
El Consejo nos ha invitado a explicar cómo debe funcionar este procedimiento.
The Council is inviting us to explain how this procedure should work.
Hemos invitado a la industria norteamericana y europea a una primera round table .
We invited American and European industry to an initial round table.
Hace años, Savimbi acudió como invitado al Parlamento y prometió que alcanzaría la paz.
Years ago, Jonas Savimbi was invited here to our Parliament and promised to make peace.
No me opongo a que sea invitado a la Comisión de Asuntos Exteriores o a otro lugar.
I have no objection to his being invited to the Committee on Foreign Affairs or anywhere else.
La próxima vez tal vez se impida hablar o se agreda a un Presidente invitado a intervenir aquí.
Next time it will a president who is interrupted or attacked while making a speech.
Todo aquél que tenga algún interés será invitado a las conferencias.
Anyone wishing to attend the conferences has an open invitation to do so.
Una vez que se le haya invitado a una audición, ¡el escenario es suyo!
Once you've been invited to an audition, you know the stage is yours!
Creo, por cierto, que han invitado a la Sra. Lenoir para que intervenga en este hemiciclo.
I believe that you had invited Mrs Lenoir to come before the House.
Los hemos invitado al Parlamento durante los períodos parciales de sesiones.
We have invited them to Parliament during the part-sessions.
A los miembros de la delegación francesa nos han invitado a un campo cercano a Jerusalén.
Twelve families were notified that their house will be destroyed.
Ningún gobierno o parlamento nacional europeo nos ha invitado.
Not one European government, not one national parliament, has invited us.