Translator


"intriga" in English

QUICK TRANSLATIONS
"intriga" in English
intrigar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
intriga{feminine}
intrigue{noun}
tejió una intriga vergonzosa
he wove a shameful web of intrigue
un maestro de la intriga
a master of intrigue
Me intriga sobremanera cómo piensa materializarlo la Comisión.
I am particularly intrigued by how the Commission considers bringing this about.
Cabría preguntarse cuál es el papel de Europa en estas intrigas internas de los Estados miembros.
You might ask what Europe's role is in this internal scheming within the Member States.
Es típico que un tema importante como este sea tan a menudo objeto de intrigas.
It is typical that an important subject such as this should so often be the product of so much backhanded scheming.
Dadas las intrigas y confabulaciones que tuvieron lugar en 2004, no podemos culparle, excepto porque esta vez, observadores internacionales de elecciones han confirmado los resultados.
Given the intrigues and scheming which went on in 2004, we cannot blame her, except for the fact that this time, international election observers have confirmed the results.
Me intriga sobremanera cómo piensa materializarlo la Comisión.
I am particularly intrigued by how the Commission considers bringing this about.
– Señor Presidente en ejercicio, a usted le ha intrigado el autor de la pregunta.
Mr President-in-Office, you were intrigued by the questioner.
Me intriga en particular la idea de casarse por Internet.
I am particularly intrigued by the thought of getting married on the Internet.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intriga" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¡Ciertamente, esto no es sino una intriga que habéis urdido astutamente en esta ciudad para expulsar de ella a su gente!
This is a plot which you have devised in the land, to drive its people hence.
Me intriga cuál será la opinión del Comisario acerca de esto.
I wonder what the Commissioner's opinion on this is.
No cuentes tu sueño a tus hermanos no sea que [por envidia] tramen una intriga contra ti; ¡en verdad, Satán es enemigo declarado del hombre!
Verily, I saw (in my dream) eleven stars, and the sun, and the moon - I saw them prostrating themselves unto me!
tejió una intriga vergonzosa
he wove a shameful web of intrigue
un maestro de la intriga
a master of intrigue
una red de intriga
a web of intrigue