Translator


"intractable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
intractable{adjective}
inextricable{adj.} [form.]
It remains perhaps one of the most intractable problems facing all of us.
Sigue siendo quizá uno de los problemas más inextricables a los que nos enfrentamos todos.
Of course, it was only to be expected that, in view of the intractable situation, the liberation movement would at some point no longer feel bound by the ceasefire.
Por supuesto que sólo podíamos esperar eso en vista de la inextricable situación, el movimiento de liberación dejaría de sentirse obligado por el alto el fuego en algún momento.
insoluble{adj.}
Yet even in the most difficult and seemingly intractable areas of negotiation, the positions on agriculture are not that divergent.
Aún así, incluso en los aspectos de la negociación más difíciles y aparentemente insolubles, las posiciones en torno a la agricultura no son tan divergentes.
Would he also agree that the Cyprus problem will remain intractable and the Balkans fractious and unstable should the Union refuse membership to Turkey?
¿Estaría también de acuerdo en que el problema de Chipre seguirá siendo insoluble y los Balcanes díscolos e inestables si la Unión rechaza la adhesión de Turquía?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tractable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intractable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What did you say about the most intractable problem of all, namely transport?
¿Qué ha dicho usted sobre el sector más difícil, el del transporte?
But certain problems continue to be intractable, even if things are moving in the right direction.
Pero todavía quedan problemas muy espinosos, aunque las cosas vayan por buen camino.
There seem to be intractable technical problems but we are definitely working on it.
Al parecer existen algunos problemas técnicos de difícil solución, pero estamos trabajando en ello.
This House - Parliament - knows just how difficult and how intractable the situation may seem.
Esta Cámara, el Parlamento, ya es consciente de lo difícil e inviable que puede parecer esta situación.
Over the past few years there have been many moves to bring about a resolution to what seemed to be an intractable problem.
En los últimos años se han dado muchos pasos para lograr una solución a lo que parecía un problema inabordable.
she's completely intractable on that point
en ese punto es completamente intransigente
Unfortunately, both the USA and Japan have a very intractable position when it comes to getting to grips with the problem.
Desgraciadamente, tanto Japón como los Estados Unidos adoptan una actitud muy desganada para hacer frente a los problemas.
Castro continues to be intractable.
Castro sigue mostrándose cerril.
The social reality is intractable.
La realidad social es implacable.
All too often problems have been put off and put off until they become completely intractable, as could well soon be the case in Bosnia.
Demasiado a menudo hemos arrastrado los problemas hasta que se han vuelto irresolubles. Este podría ser el caso de Bosnia mañana mismo.
Air pollution is a particularly intractable problem which needs to be tackled using an integrated, systematic and multidisciplinary approach.
La contaminación atmosférica es un problema extraordinariamente persistente que debe abordarse de forma integral, sistemática y pluridisciplinar.
Through a constructive dialogue, we have explored the avenues to finding some technical solutions to what before seemed to be intractable difficulties.
Mediante un diálogo constructivo hemos explorado las vías para encontrar soluciones técnicas para lo que antes parecían dificultades inabordables.
The conflicts in the South Caucasus have reached a very dangerous ceiling, where we have got used to the idea that they are intractable conflicts.
Los conflictos del Cáucaso meridional han alcanzado un techo muy peligros, en el que nos hemos acostumbrado a la idea en que se trata de conflictos intratables.
. - (EL) Eight years after NATO's war in Yugoslavia, the Kosovo problem not only remains unsolved, but also has become more intractable.
Ochos años después de la guerra de la OTAN en Yugoslavia, el problema de Kosovo no solo permanece sin resolver, sino que su solución cada vez plantea más dificultades.
Mr President, within our groups in Parliament and within the IGC itself we are still struggling with the problems that proved fairly intractable at Amsterdam.
Señor Presidente, en nuestros Grupos en el Parlamento y en la propia CIG nos enfrentamos todavía a los problemas que demostraron ser de muy difícil solución en Amsterdam.
Unless the state plays an active and not just a formal role, this problem will remain truly intractable and the petitions from defrauded victims will accumulate.
A menos que el Estado desempeñe un papel activo y no meramente formal, este problema seguirá siendo irresoluble y se acumularán las peticiones de las defraudadas víctimas.
What makes the situation particularly intractable is that there are issues that were never resolved at independence and which have continued to fester ever since.
Lo que hace que la situación sea especialmente complicada es que hay cuestiones que nunca se resolvieron tras la independencia y que han seguido enconándose desde entonces.
The European Union is dealing with what is a most intractable issue of the current negotiations, that is the so-called net imbalances of some current Member States.
La Unión Europea está abordando una cuestión de lo más difícil en las negociaciones actuales, es decir, los llamados desequilibrios netos de algunos Estados miembros actuales.
That means that the problem is intractable and can only be solved if genuine constructive cooperation is achieved between the Commission, the regions and the fisheries sector.
Eso significa que el problema es espinoso y solo se puede solucionar con una auténtica cooperación constructiva entre la Comisión, las regiones y el sector pesquero.
It is an intractable subject and the fact that there are 126 amendments shows how divided opinion is, but at least it has led to a more realistic position.
Estamos ante un tema engorroso. Aunque las 126 enmiendas son un claro indicio de que las opiniones divergen considerablemente, también es cierto que hemos logrado un planteamiento más realista.