Translator


"incesante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"incesante" in English
incesante{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incesante{adjective masculine/feminine}
incessant{adj.}
El incesante avance tecnológico hace que cada vez podamos transmitir más datos con menos uso espectral y menos interferencias.
Incessant technological progress means that we are increasingly able to transmit more data using less of the spectrum and with less interference.
Por fortuna, Iraq es mucho más que únicamente el escenario un tanto deprimente de los incesantes y atroces ataques terroristas.
Iraq is thus fortunately much more than simply the rather depressing arena for incessant and appalling terror attacks.
Un crecimiento incesante no logrará los objetivos de Kyoto y el objetivo de reducir a la mitad las emisiones de CO2 antes de 2050 seguirá siendo una ilusión.
Incessant growth will not achieve the Kyoto targets, and the aim of halving CO2 emissions by 2050 will remain a pipe dream.
Comparto su incesante ambición de mejorar los controles agrícolas.
I share his relentless ambition to improve agricultural controls.
Recientemente hemos observado cómo el afán incesante de lucro ha puesto en la cuerda floja a la economía mundial.
We have seen in recent times how the relentless pursuit of profit has brought the global economy to its knees.
La incesante campaña terrorista dirigida por los Tigres Tamiles ha interrumpido gravemente el desarrollo de ese precioso país.
The relentless terrorist campaign waged by the Tamil Tigers severely blighted the development of that beautiful country.
unceasing{adj.}
nostalgia del corazón que con deseo incesante se dirige a la
the heart which with unceasing desire turns to the contemplation of the
dignidad específica y en la que a la vez está contenida la medida incesante de
time work contains the unceasing measure of human toil and suffering, and also
gracias a la acción incesante del Espíritu Santo (cf.
that by the unceasing action of the Holy Spirit (cf.
Es incesante y procede de las manos de las propias autoridades que deberían protegerlo: el Gobierno, la policía, el ejército.
It is unremitting and comes from the hands of the very authorities that should protect them – the government, the police, the army.
El objetivo debería ser proteger el medio ambiente en la medida de lo posible de la expansión incesante de la aviación y fomentar la seguridad del mejor modo posible.
The aim must be to protect the environment as much as possible from the unremitting expansion of aviation and to promote safety in the best possible way.
incesante{adjective}
ceaseless{adj.}
El Pacto de Varsovia ha desaparecido, pero no hemos ofrecido otra respuesta que una incesante expansión de la OTAN.
The Warsaw Pact has disappeared but we have not offered any response other than the ceaseless expansion of NATO.
Es sólo un pequeño paso; soy muy consciente de su magnitud; soy muy consciente de que la política constituye un esfuerzo incesante, y cuando una tarea se completa habrá alguna otra que realizar.
Just a small step; I am well aware of the scale of it; I am well aware that politics is a ceaseless effort, and as one task is completed there will be another one to be done.
endless{adj.} (chatter, complaining)
En este contexto, las incesantes solicitudes para que se establezca el diálogo social resultan ser un recurso retórico bastante surrealista.
In this context, the endless calls for social dialogue are a rather surreal figure of speech.
Existe la creencia de que la incesante expansión del tráfico aéreo constituye un bien inmaculado del que todo el mundo se beneficia.
There is a belief still that the endless expansion of air traffic is an unmitigated good, that everyone gains from it.
uninterrupted{adj.} (continuous)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "incesante":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incesante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
incesante elevación cultural y moral de la sociedad en la que vive en comunidad
level of the society within which he lives in community with those who belong
unida a una incesante y capilar catequesis sobre la vocación cristiana al
united to an on-going and thorough catechesis on the Christian vocation to
Con este incesante testimonio ha crecido la Iglesiaque se ha extendido
On the strength of this unending testimony the Church has grown, and is
Como ha dicho el Gobierno británico, el terrorismo sigue siendo una amenaza grave e incesante.
As HMG has expressed, terrorism remains a serious and continuing threat.
Como ha dicho el Gobierno británico, el terrorismo sigue siendo una amenaza grave e incesante.
As HMG has stated, terrorism remains a serious and continuing threat.
Esta Directiva marco también corona un trabajo, fruto del incesante empeño de algunos colegas.
It is also the crowning glory of all the tireless hard work done by some of our colleagues.
excepto los que llegan a creer y hacen buenas obras: ¡pues ésos tendrán una recompensa incesante!
Save those who believe and act right; for theirs is a reward unfailing.
¡[Pero,] en verdad, los que han llegado a creer y hacen buenas obras tendrán una recompensa incesante!
Those who believe and do good, they shall surely have a reward unfailing.
Desde el inicio hasta la hora de la muerte, la vida humana está rodeada de su incesante protección.
From the beginning until the hour of death, human life is surrounded by their constant protection.
La medida debe ser contemplada asimismo en el contexto del incesante aumento de casos en el Reino Unido.
It must also be viewed in the context of the continued increase in cases in the United Kingdom.
¿Podría definirse como incrementar de forma incesante los precios alimentarios que afectan a todos los consumidores?
Could it be defined as relentlessly increasing food prices that affect all consumers?
Una aplicación de sanciones en caso de una incesante violación de los derechos humanos sigue siendo posible.
Applying sanctions in the event of aggravated violation of human rights remains a possibility.
Yo digo sí a interceder y presionar incesante y firmemente en favor de un mayor respeto de los derechos humanos.
Constantly and emphatically call for an improvement in human rights and exert pressure: yes!
Señor Presidente, me gustaría expresar mi gran preocupación ante la incesante guerra civil en Somalia.
Mr President, I would like to express my great concern regarding the continuing civil war in Somalia.
Y no se trata tanto de que las vacas estén locas sino del proyecto utópico que se persigue de manera incesante.
It is not so much the cows that are mad as the utopian project that we are always chasing after.
Una realidad incesante tan cruel clama unas medidas drásticas.
An ongoing, cruel reality calls for bold measures.
Por otra parte, no se pudieron sembrar las semillas en otoño porque la lluvia incesante impedía acceder a la tierra.
Seed could not be sown in autumn due to the continual rain that prevented access to the land.
Señor Presidente, me gustaría expresar mi gran preocupación ante la incesante guerra civil en Somalia.
Mr President, I would like to express my great concern regarding the continuing civil war in Somalia.
Podemos abordar tal tarea con confianza, debemos acometerla con un compromiso incesante, y nadie nos detendrá.
We can do that with confidence, and we must do it with untiring commitment - and no one will stop us.
Y, realmente, recibirás una recompensa incesante
And most surely you shall have a reward unfailing.