Translator


"in custody" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in custody" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
in custody{adjective}
detenida{adj. f}
Grace Kwinjeh, the opposition representative in Brussels, has had part of her ear cut off while in custody.
A Grace Kwinjeh, representante de la aposición en Bruselas, le cortaron parte de la oreja mientras estuvo detenida.
Although her identity was noted and her position as a Member of the European Parliament was very apparent, she was still held in custody all day.
Se reveló su identidad: quedó claro que es diputada europea, pese a lo cual se la mantuvo detenida todo el día.
One example is a person on a money laundering charge, held for 364 days in custody in Portugal without any charge being presented.
Un ejemplo es el de una persona acusada de blanqueo de dinero, detenida durante 364 días en Portugal sin que se presentasen imputaciones en su contra.
detenido{adj. m}
We understand he was arrested by the Sierra Leonean police and that he remains in government custody.
Tenemos entendido que fue detenido por la policía sierraleonense y permanece detenido por el Gobierno.
The killer was taken into custody.
El terrorista ha sido detenido después de cometer su atentado.
We have still to secure the release of the Bulgarian nurses from Libyan custody.
Todavía tenemos que asegurar la liberación de las enfermeras búlgaras detenidas en Libia.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "in custody" in Spanish
inadjective
inpreposition
Innoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in custody" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There are still strange cases of people committing suicide while in police custody.
Todavía hay extraños suicidios de personas que se encontraban bajo arresto policial.
What nevertheless still concerns me is the fact that children can be taken into custody.
Lo que aún me preocupa, sin embargo, es que puedan mantener a los niños en custodia.
Erection of the new Custody of the Protomartyrs of the Order in Morocco
Erección de la nueva Custodia de los Protomártires de la Orden en Marruecos
He has been in custody since 3 June simply because he criticized this project.
Desde el 3 de junio se encuentra en prisión, precisamente por haber criticado este proyecto.
However, matrimonial and custody questions were entirely excluded.
Los asuntos matrimoniales y de patria potestad se dejaron, sin embargo, afuera.
The meeting tackled various administrative matters of the Custody.
El encuentro tuvo como argumento diversas cuestiones administrativas de la Custodia.
This Custody had been dependent until now on the Province of the Sacred Heart, in Italy.
Esta Custodia, hasta ahora fue dependiente de la Provincia del Sagrado Corazón, en Italia.
100 remain in custody, despite the fact that the government now claims there are none.
Cien permanecen bajo arresto policial, a pesar de que el Gobierno afirma que no hay ninguna.
vigilance over the custody of the enclosure of monasteries entrusted to
de la clausura en los monasterios a ellos confiados y la defiendan de
Currently, the Custody has 21 missionaries from 11 nationalities.
En la actualidad la Custodia cuenta con 21 misioneros de 11 nacionalidades.
He remains in Chinese custody, waiting to die, and his current whereabouts are unknown.
Sigue bajo custodia china, esperando a la muerte, y en la actualidad no se conoce su paradero.
The rules on custody and visiting rights are unique to each country.
Cada país tiene sus propias normas sobre custodia y derechos de visita.
We are joined together in our custody of a fragile world and our stewardship of its inhabitants.
Estamos unidos en la custodia de un mundo frágil y en la protección de sus habitantes.
With gratitude I think today of the great merits of the Franciscan Custody of the Holy Land.
Hoy pienso con gratitud en los grandes méritos de la Custodia franciscana de Tierra Santa.
Often there are children involved and a seemingly never-ending custody battle ensues.
A menudo hay también hijos afectados y surge una batalla por la custodia que parece no tener fin.
the custody of the enclosure, for ensuring the practical conditions of
directa de la clausura, garantizar las condiciones concretas de la
Instead, peaceful demonstrators were taken into custody when they arrived at the ferry port.
En su lugar, se detuvo a manifestantes pacíficos cuando llegaron al puerto de transbordadores.
Moreover, the criteria for custody are often not adequately regulated either.
Además, los criterios para el internamiento temporal tampoco están debidamente regulados en muchos casos.
Matrimonial and custody disputes are both often heart-rending for all those concerned.
Los litigios de divorcio, de patria potestad y alimentos son a menudo dolorosos para todas las partes.
On 14 March this year, the police took into custody 35 Nigerians, including men, women and children.
El 14 de marzo de este año, la policía detuvo a 35 nigerianos, hombres, mujeres y niños.