Translator


"improvisado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
improvisado{adjective masculine}
ad lib{adj.}
Comisario Patten, normalmente usted se dirige a esta Cámara en un tono abierto, casi improvisado.
Commissioner Patten, you normally address this House in an open style, almost ad-lib.
ad libitum{adj.} [form.]
ad-lib{adj.}
Comisario Patten, normalmente usted se dirige a esta Cámara en un tono abierto, casi improvisado.
Commissioner Patten, you normally address this House in an open style, almost ad-lib.
impromptu{adj.}
Tengo la impresión, señor Presidente, de que en este debate improvisado que usted organiza todo se mezcla.
I have the impression that, in this impromptu debate which you are organising, Mr President, we are mixing everything up.
No deseo hacer hoy un análisis improvisado de este informe, pero estamos dispuestos a presentar, más tarde, una evaluación a la Comisión de Presupuestos.
I do not want to make an impromptu analysis of this report today but we are willing, later, to present an assessment to the Committee on Budgets.
Lo digo de paso para demostrar hasta qué punto este asunto resulta improvisado.
That just shows how much all of this is improvised.
un discurso improvisado
an improvised speech
Nada hay en ello de apresurado o improvisado y, en cualquier caso, se presentarán, como se sabe, enmiendas en el Parlamento.
There was nothing hasty or improvised about it, and in any case amendments will be tabled before Parliament, as we know.
improvisado{adjective}
makeshift{adj.} (bed)
No puede quedarse satisfecha con el lugar improvisado que se le concedió en el Comité de las Regiones.
It cannot be content with the makeshift role which it has been granted in the Committee of the Regions, a committee whose powers, as you know, are extremely limited.
scratch{adj.} (haphazard, motley)
unprepared{adj.} (speech, lesson, performance)
No obstante, no mantengamos un improvisado debate político de partidos.
But let us not engage in an unprepared and party-political debate.
unrehearsed{adj.} (spontaneous)
unscripted{adj.} (speech, dialog)
Esto tampoco se puede improvisar en un espacio de 24 horas.
This is also not possible to improvise in the space of 24 hours.
Es un tema en el que se no se puede improvisar pues tenemos que apoyarnos en nuestra experiencia.
We cannot improvise on this issue, since we must work on the basis of our experience.
Señor Presidente, no creo que sea capaz de improvisar durante cinco minutos una intervención en materia presupuestaria.
Mr President, I do not believe I can improvise a five-minute speech on budgetary affairs.
to ad lib {v.t.} [idiom]
Comisario Patten, normalmente usted se dirige a esta Cámara en un tono abierto, casi improvisado.
Commissioner Patten, you normally address this House in an open style, almost ad-lib.
to ad lib {v.i.} [idiom]
Comisario Patten, normalmente usted se dirige a esta Cámara en un tono abierto, casi improvisado.
Commissioner Patten, you normally address this House in an open style, almost ad-lib.
to cobble together {vb} [coll.] (meal)
Europa no es una entidad en la que una fuerza política cualquiera pueda improvisar una mayoría y decir que Europa se va a gobernar ahora de una forma concreta.
Europe is not an entity in which any political force whatsoever can alone cobble together a majority and say that Europe will now be governed in a particular way.
to knock up {vb} (assemble hurriedly)
to put together {vb} (quickly)
Esta resolución no se ha improvisado en tres días, sino que fue elaborada por la Comisión de Medio Ambiente en diciembre pasado, siendo aprobada por unanimidad por dicha comisión.
This resolution was not cobbled together in three days but was put together by the Committee on the Environment last December, when it was carried unanimously by that committee.
to rig up {vb} (improvise)
to scare up {vb} [coll.] (improvise)
to whip up {vb} [coll.] (prepare hurriedly)
to whistle up {vb} (provide at short notice)
to ad-lib {v.t.}
Comisario Patten, normalmente usted se dirige a esta Cámara en un tono abierto, casi improvisado.
Commissioner Patten, you normally address this House in an open style, almost ad-lib.
Por fortuna, en Polonia no improvisamos con la democracia, cosa que, en cambio, sí se ve en las votaciones del Parlamento Europeo.
Fortunately, we do not play democracy by ear in Poland, which is, however, something we see during votes in the European Parliament.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "improvisar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "improvisado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Comisario Patten, normalmente usted se dirige a esta Cámara en un tono abierto, casi improvisado.
Commissioner Patten, you normally address this House in an open style, almost ad-lib.
Lo digo de paso para demostrar hasta qué punto este asunto resulta improvisado.
That just shows how much all of this is improvised.
para haber sido improvisado fue un discurso excelente
considering it was completely off the cuff it was an excellent speech
puede ser improvisado perezosa o irresponsablemente.
baptized, cannot be achieved through irresponsible or indolent
para haber sido improvisado fue un discurso excelente
for an off-the-cuff speech it was excellent
Nada hay en ello de apresurado o improvisado y, en cualquier caso, se presentarán, como se sabe, enmiendas en el Parlamento.
There was nothing hasty or improvised about it, and in any case amendments will be tabled before Parliament, as we know.
El dirigismo, cuando está planificado, puede proporcionar resultados pero el dirigismo improvisado caracterizado por las indecisiones es bastante peligroso.
Dirigisme, when it is not improvised, can deliver results, but stop-and-go, improvised dirigisme is rather dangerous.
un discurso improvisado
an off-the-cuff speech
un discurso improvisado
an improvised speech
Papadopoulos y los dirigentes grecochipriotas no han prometido nunca aceptar ningún monstruo improvisado por el Secretario General de las Naciones Unidas.
MrPapadopoulos and the Greek-Cypriot leadership never promised to accept any monster cobbled together by the UN Secretary General.
mercadillo improvisado en el que particulares venden o intercambian objetos que ya no usan y que colocan en el maletero del coche para que puedan ser vistos
car boot sale
Todo ello es tan improvisado que el acuerdo votado se refiere a un artículo J 18 del Tratado, que por ahora no existe, puesto que no ha sido ratificado.
All of this has been so improvised that the agreement voted for refers to Article J18 of the Treaty, which does not exist as it has not yet been ratified.
Me temo que el concepto de vecindad recién improvisado persigue más los intereses europeos que dar una respuesta adecuada a las necesidades de los países socios.
I fear that the newly cobbled together neighbourhood concept is more about European interests than an appropriate response to the needs of the partner countries.
En general, la Comisión de Control Presupuestario está muy preocupada por la medida en que hasta la fecha ha prevalecido en la administración un enfoque improvisado y amateur.
Overall, the Committee on Budgetary Control is very concerned about the extent to which an amateurish improvisatory approach has prevailed in the administration to date.
Esta resolución no se ha improvisado en tres días, sino que fue elaborada por la Comisión de Medio Ambiente en diciembre pasado, siendo aprobada por unanimidad por dicha comisión.
This resolution was not cobbled together in three days but was put together by the Committee on the Environment last December, when it was carried unanimously by that committee.
Sin embargo, les recuerdo que nuestra agricultura es uno de los pocos sectores económicos que se ha visto sometido a una ingente regulación, incluso diría que a un dirigismo improvisado.
Nevertheless, I should remind you that our agriculture is one of the few economic sectors which has come under enormous regulation and I would even say improvised dirigisme.