Translator


"ideally" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ideally{adverb}
There should always ideally be the possibility of asking and applying for more.
Idealmente, siempre debería existir la posibilidad de pedir y solicitar más.
It deviates in several respects from the line I myself would ideally have chosen.
Difiere en varios aspectos de la línea que yo hubiera elegido idealmente.
This research question is ideally suited to a multi-center randomised controlled trial.
Esta pregunta de investigación se adecúa idealmente a un ensayo controlado aleatorio multicéntrico.
ideal{noun}
ideal(also: goal, ideal)
Secondly, we have an ideal of Europe, which is the ideal of subsidiarity.
En segundo lugar, tenemos un ideal de Europa, que es el ideal de la subsidiariedad.
Convergence is not just an ideal, it is an economic and political necessity.
La convergencia no solo representa un ideal, es una necesidad económica y política.
It appears that the ideal is the destruction of the Community fishing fleet.
Parece que el ideal es la destrucción de la flota pesquera comunitaria.
ideal(also: goal, ideal)
Secondly, we have an ideal of Europe, which is the ideal of subsidiarity.
En segundo lugar, tenemos un ideal de Europa, que es el ideal de la subsidiariedad.
Convergence is not just an ideal, it is an economic and political necessity.
La convergencia no solo representa un ideal, es una necesidad económica y política.
It appears that the ideal is the destruction of the Community fishing fleet.
Parece que el ideal es la destrucción de la flota pesquera comunitaria.
ideal{adjective}
ideal{adj. m/f}
The compromise reached by conciliation is not ideal, but it is acceptable.
El compromiso logrado en la conciliación no es ideal, pero sí aceptable.
This is why Europe offers the ideal political framework for cultural diversity.
Por este motivo Europa ofrece el marco político ideal para la diversidad cultural.
It is ideal for retail stores, hotels, schools, banks and offices.
Es ideal para tiendas minoristas, hoteles, colegios, bancos y oficinas.
óptima{adj. f}
One thing is certain - preparations for the Council meeting on 2 May 1998 were far from ideal.
Lo cierto es que la preparación de la reunión del Consejo del 2 de mayo de 1998 no fue óptima.
Therefore, the proposal is not absolutely ideal from our point of view, but it is still quite acceptable.
Por eso la propuesta no es en absoluto óptima en nuestra opinión, pero sí claramente aceptable.
Exchanging lists in this way is not an ideal way to engage in dialogue.
Este intercambio de listas no es la forma óptima de diálogo y en el futuro deberíamos idear, por consiguiente, otra vía.
óptimo{adj. m}
This would be ideal, but we know of course that a total absence of state, or rather European Union, involvement is not possible.
Esto sería lo óptimo, si bien naturalmente sabemos que no será posible prescindir por completo del Estado, léase en este caso la Unión Europea.
There are, however, still many legal uncertainties and conditions are not ideal for either buyers or sellers.
En cualquier caso, existen aún muchas inseguridades jurídicas y no existe un entorno óptimo para los compradores ni para los vendedores.
I believe we all agree that it would be very difficult indeed to find a global solution but that a global solution represents the ideal outcome.
Yo creo que existe un consenso en lo que respecta a la enorme dificultad de alcanzar una solución de alcance mundial, si bien lo óptimo sería que lo consiguiésemos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "ideal":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ideally" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It deviates in several respects from the line I myself would ideally have chosen.
Por desgracia, no es mucho lo que sabemos acerca de los efectos de tales sustancias.
Ideally, they will also be able to prevent recruitment by the Taliban very effectively.
Si todo va bien, también impedirá eficazmente el reclutamiento por los talibanes.
Lukashenko would ideally like to build an eastern pan-Slavic bloc hostile to the West.
Lukashenko desearía construir un bloque oriental paneslavo hostil a Occidente.
I do not say that these payments were incorrect, but ideally they were unnecessary.
No digo que estos pagos hayan sido incorrectos, pero sí eran innecesarios.
Ideally this mechanism should have been incorporated into the Community system.
En circunstancias idóneas este mecanismo se debería haber incorporado al sistema comunitario.
It would be good if they could stand up, be identified and, ideally, say something.
Por tanto, convendría que se pusieran en pie y, a ser posible, pronunciaran algunas palabras.
That has to be put right; ideally, checks should be carried out every three years.
Es necesario corregir esta carencia, efectuándose preferentemente las revisiones cada tres años.
Those are countries ideally placed to price themselves into the market.
Estos países están en óptimas condiciones de introducirse en el mercado gracias a sus precios.
Further, better designed studies, ideally with beta-lactam antibiotics, are required.
La pancreatitis aguda es una situación de emergencia abdominal frecuente sin tratamiento específico.
I hope we can agree and get a satisfactory result, ideally before Christmas.
Espero que podamos llegar a un acuerdo entre todos y que, antes de Navidades, lleguemos a un buen resultado.
It should be clear that, ideally, the actual environmental costs should be brought into the equation.
Debe quedar claro que la solución más adecuada es contabilizar los costes medioambientales reales.
Ideally, we should have a single fund, which ought to include structural funds, as well.
En el mejor de los casos deberíamos disponer de un solo fondo, que ha de incluir asimismo los fondos estructurales.
This is why we state in our amendment that we would ideally like to see this before the end of this year.
Por este motivo, en la enmienda queda recogido que queremos adoptarla antes de que finalice el año.
Gifts of any kind should naturally be declared, but ideally there should not be any gifts at all.
Los regalos de cualquier clase deben, obviamente, hacerse públicos, pero lo mejor sería que no se hiciesen.
Consequently, rules on the position of air passengers should ideally have a global character.
Las normas referidas a la posición de los pasajeros aéreos deberían revestir preferentemente un carácter mundial.
Ideally, this point should have been made before the vote.
Habría sido importante decir esto antes de la votación.
The EU countries should also ideally offer the same response to the United States.
Por otro lado, sería muy aconsejable que los países de la Unión Europea respondieran de la misma manera a los Estados Unidos.
Ideally, these two should be fused into one person.
Lo mejor es que estos dos puestos se fusionen en uno solo.
The Commissioner is right in saying that the decision makers should ideally understand what they are talking about.
El Comisario tiene razón cuando se refiere a la conveniencia de que los políticos sepan de qué hablan.
Moreover, a sectoral approach is ideally suited to our Lisbon strategy, which was reviewed during the last spring summit.
Todavía hay quien lo quiere negar, pero no nos podemos permitir ocultar la gravedad del problema.