Translator


"hábilmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hábilmente{adjective}
dexterously{adj.} (argue, mediate)
dextrously{adj.} (argue, mediate)
hábilmente{adverb}
ably{adv.}
En última instancia, el resultado fue el tira y afloja que el señor Verhofstadt ya ha descrito tan hábilmente.
Ultimately, the result was the horse-trading that Mr Verhofstadt has already very ably described.
Tal como ha expuesto tan hábilmente el señor Coelho, precisamos respuestas políticas y diplomáticas, y esta es la senda que la Comisión pretende seguir.
As Mr Coelho has so ably stated, political and diplomatic responses are needed, and that is the road that the Commission intends to follow.
Hemos escuchado que se trata de un sector importante, sobre todo en términos de oportunidades de empleo como tan hábilmente ha subrayado el Sr.
We have heard that this is an important sector, not least in terms of the employment opportunities outlined so ably by Mr Hughes.
skilfully{adv.}
La ventaja de esta propuesta es que hemos combinado hábilmente ambas cosas.
The benefit of this proposal is that we have skilfully combined the two things.
Todos nos sorprendimos por la dinámica del proceso, tan hábilmente conducido por el Canciller Kohl.
Everyone was surprised by the dynamism of that process, which was so skilfully handled by Chancellor Kohl.
Rusia está utilizando hábilmente su posición monopolista en el mercado energético europeo.
Russia is skilfully using its position as a monopolist on the European energy market.
cleverly{adv.}
El paquete de propuestas se inspira hábilmente en el modelo suizo de sistema de gobierno y el modelo belga de relaciones europeas.
The package borrows cleverly from the Swiss model of the system of government and the Belgian model for European relations.
La aparición hábilmente disimulada del señor Brown en la cumbre del Eurogrupo en París fue un logro considerable de la Presidencia francesa.
Mr Brown's cleverly disguised appearance at the Paris Eurogroup summit was a notable achievement of the French presidency.
Señor Liese, usted ha relacionado muy hábilmente su intervención con un artículo del Reglamento para que esto aparezca como una moción de procedimiento, pero le faltó poco.
Mr Liese, you very cleverly associated your speech to one of the Rules of Procedure to make it look like a procedural motion, but I have to say the connection was tenuous.
handsomely{adv.} [Amer.] (with skill)
neatly{adv.} (cleverly)
shrewdly{adv.} (act, invest)
un contrato redactado muy hábilmente
a shrewdly worded contract
En la parte superior de la pirámide se encuentra la Constitución Europea, sobre la que el informe, hábilmente, dice en pocas palabras que todas las naciones estarían subordinadas a ella.
The top of the pyramid consists of a European Constitution, the report on which, shrewdly, does not say in so many words that nations would be subordinate.
subtly{adv.} (ingeniously, cleverly)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hábilmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Niebler por este informe tan hábilmente elaborado.
Mr President, I would like to thank Mrs Niebler for her excellent report.
En general, hemos superado hábilmente polémicas recientes, por ejemplo, en materia de comercio.
On the whole, we have managed recent disputes competently, for example, on the trade side.
A menudo, los defraudadores se sirven hábilmente de esta situación.
Fraudsters are often clever at exploiting such situations.
Incluyen este aspecto si bien de un modo hábilmente encubierto.
This is a fine piece of camouflage under which they introduce this additional factor into the equation.
un contrato redactado muy hábilmente
a shrewdly worded contract
Tal como ha expuesto tan hábilmente el señor Coelho, precisamos respuestas políticas y diplomáticas, y esta es la senda que la Comisión pretende seguir.
It has its roots in the tradition of mutual respect and equal treatment for citizens of different countries.
Algunos políticos aprovechan hábilmente esta percepción defendiendo la libertad de elección, la comercialización y la disminuición del papel del estado.
Some politicians will seize this as an opportunity to call for freedom of choice, commercialisation and state withdrawal.
A este respecto debemos darnos cuenta de que los Estados miembros se servirán de la existencia de diferentes plazos de autorización para sustraerse hábilmente a sus obligaciones.
But we will also find that the different authorisation times in the different Member States will make it very easy to circumvent this.
Agradezco la oportunidad de contribuir a este debate hoy, aunque, inevitablemente, atravesaré parte del terreno que tan hábilmente ha abordado la Presidencia.
The presidency will inform the European Parliament on the progress achieved in this field in accordance with Article 21 of the Treaty on European Union.
Me refiero a negociar a múltiples niveles e intentar comprender los argumentos de nuestros socios y también a buscar hábilmente un compromiso satisfactorio.
I am thinking of the multilevel negotiations and the attempt at understanding our partners' arguments, and also of the skilful search for a satisfactory compromise.