Translator


"furthest" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"furthest" in Spanish
far{adjective}
far{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
furthest{adjective}
I am actually chairing another meeting in the furthest part of this vast building.
En realidad, estaba presidiendo otra reunión en el extremo más alejado de este inmenso edificio.
It is the furthest point before you go to the United States.
Es el punto más alejado para ir a los Estados Unidos.
Who is furthest ahead?
¿Quién está más alejado?
furthest{adverb}
The Netherlands, Finland and Sweden have travelled furthest along this road.
Los Países Bajos, Finlandia y Suecia son los que han ido más lejos.
this plan goes furthest towards solving the problem
este plan es el que llega más lejos en la búsqueda de una solución al problema
The UK is one of the countries that has gone furthest here.
Gran Bretaña es el país que ha ido más lejos.
The Netherlands, Finland and Sweden have travelled furthest along this road.
Los Países Bajos, Finlandia y Suecia son los que han ido más lejos.
this plan goes furthest towards solving the problem
este plan es el que llega más lejos en la búsqueda de una solución al problema
The UK is one of the countries that has gone furthest here.
Gran Bretaña es el país que ha ido más lejos.
far{adjective}
lejano{adj.}
That is not always the case, but I am afraid abuses are rife in the Far East.
Aunque no es siempre así, me temo que los abusos proliferan en el Lejano Oriente.
Afghanistan is not some far-off land, but a truly European problem.
Afganistán no es uno u otro país lejano, sino que es un verdadero problema europeo.
In this country respect for human rights seems to be very far off.
En este país, el respeto por los derechos humanos parece muy lejano.
far{adverb}
lejos{adv.}
You can see that we are still far, very far from executive responsibility.
Como ven aún estamos lejos, muy lejos, de las competencias ejecutivas.
For such people, this proposal is quite simply not sufficiently far-reaching.
Para estas personas, esta propuesta simplemente no va suficientemente lejos.
As far as the GSP is concerned, the EU is by far the most important donor in the world.
Por lo que respecta al SPG, la UE es de lejos el principal donante del mundo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "furthest":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "furthest" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In short, it must be focused on those who are furthest from the labour market.
Es decir, debe centrarse en quienes están más alejados del mercado laboral.
I am actually chairing another meeting in the furthest part of this vast building.
En realidad, estaba presidiendo otra reunión en el extremo más alejado de este inmenso edificio.
In my opinion, Amendment No 9 is the amendment which is furthest from the text adopted in committee.
En mi opinión, la enmienda 9 es la que más se aleja del texto aprobado en comisión.
Whoever lowers welfare standards furthest, whoever allows the lowest wages, wins the day.
Quien reduzca al máximo los niveles de bienestar, quien permita los salarios más bajos, ese gana.
Double-click the visible icon to select the cell at the furthest end of the icon.
Pulse dos veces con este cursor en el rastro que aparece para seleccionar la celda situada más al extremo.
this plan goes furthest towards solving the problem
este plan es el que llega más lejos en la búsqueda de una solución al problema
52 is furthest away and should have been voted second.
La enmienda 52 se aleja más y tendría que haberse votado en segundo lugar.
By their very nature, the Community institutions are the furthest removed from daily life.
Por propia naturaleza, las instituciones comunitarias son las que están más alejadas de la vida diaria.
The Czech Republic is unfortunately the furthest behind in the Union in terms of regulations.
La República Checa es, por desgracia, el país más atrasado de la Unión en términos de reglamentación.
Reunion is the furthest ultra-peripheral region of Europe.
La Reunión es la región ultraperiférica más alejada de Europa.
The area where we lag furthest behind is that of research.
Nuestro retraso más importante se da en la investigación.
In this field, the Member States have made some progress, especially those which lagged the furthest behind.
En este campo los Estados miembros han realizado algunos avances, especialmente los más rezagados.
It is the furthest point before you go to the United States.
Es el punto más alejado para ir a los Estados Unidos.
Now business is making profits in the country where the anti-apartheid movement has gone furthest.
Ahora las empresas de los países que encabezaron la oposición al apartheid sacan provecho de la nueva situación.
The European Union goes the furthest towards solving all those problems for which national borders present no obstacle.
El señor Frattini ha hablado de atacar las estructuras políticas y sociales del terrorismo.
So I believe it would be more logical to vote first on the amendment that departs furthest from the original position.
Por lo tanto, creo que es lógico votar la enmienda más amplia con respecto a la posición inicial.
The Republic of Moldova is the state which has made the furthest progress within the EU's Eastern Partnership.
La República de Moldova es el Estado que ha logrado más avances dentro de la Asociación Oriental de la UE.
They take disgraceful cynicism to the furthest degree, claiming to be doing this in the interests of the poorest countries.
Llevan el cinismo vergonzoso a su grado máximo, afirmando hacer esto en interés de los países más pobres.
Minimum income schemes are the only way for those furthest from the labour market to avoid severe poverty.
Los programas de ingresos mínimos son la única forma para ellos, más allá del mercado laboral para evitar la pobreza extrema.
Second, it is essential that the EU should go furthest: we have the resources to do so, and we have the opportunities.
En segundo lugar, es importante que la Unión lleve la delantera - nos lo podemos permitir y tenemos la posibilidad.