Translator


"compañera" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
compañera{feminine}
colleague{noun}
Acojo con satisfacción este informe de nuestra compañera Caroline Jackson.
It is with satisfaction that I welcome the report by our colleague Mrs Jackson.
Mi compañera Barbara Dührkop continuará con la explicación de voto.
My colleague Barbara Dührkop Dührkop will continue with the explanation of vote.
. - Felicito a mi compañera Marianne Mikko por su informe.
. - I congratulate my colleague Marianne Mikko on her report.
companion{noun}
compañera de borrachera
drinking companion
Dios se hace compañera de viaje del hombre y le sale al encuentro a lo largo de los caminos para revelarle el designio del Padre como condición para su felicidad.
man's companion and encounters him along the way to reveal to him the Father's plan as a condition for his happiness.
La nueva Constitución no es nada de lo que enorgullecerse para alguien que cree en el control democrático y su principal compañera, la soberanía nacional.
The new constitution is nothing to be proud of for anyone who believes in democratic control and its essential companion, national sovereignty.
fellow{noun}
Yo apoyo el informe de mi compañera, la señora Giannakou.
I am supporting the report by my fellow Member Mrs Giannakou.
Solo unas palabras a mi compañera diputada, la señora Sinclaire.
Just one word to my fellow Member, Mrs Sinclaire.
Todos rendimos tributo al trabajo de nuestra compañera diputada.
We all pay tribute to our fellow Member's work.
partner{noun}
. – Señor Presidente, yo también quiero dar la bienvenida a la compañera y familiares de Robert McCartney.
Mr President, I also wish to welcome the partner and relatives of Robert McCartney today.
Ferrero-Waldner, que ha sido nuestra compañera muy asidua aquí durante los seis últimos meses.
Particular thanks are due to Mrs Ferrero-Waldner who has been our regular partner here for the past six months.
Les resulta penoso seguir compartiendo sus vidas, pero no han llegado a odiar a su antiguo compañero o compañera.
They find it unpleasant to continue sharing each other's lives, but they do not start hating their ex-partner.
comrade{noun} (friend, fellow member)
Pienso que ha sido una compañera modelo y una colega modelo, diligente, directa, dedicada.
In my opinion she has been a model comrade and a model colleague, diligent, direct, dedicated.
compañera de armas
comrade in arms
Su compañera, la Secretaria de Estado, nos demostró ayer aquí que no podía ser equitativa ni siquiera al dirigirse a esta Asamblea.
Your comrade, the Secretary-of- State, showed us here yesterday that she could not even be balanced when she came to this House in her contributions.
girlfriend{noun} (in lesbian couple)
sidekick{noun} [coll.]
sister{noun} (woman comrade)
En mi propio nombre y en el del Grupo ALDE, quiero dar hoy la más cálida bienvenida a las hermanas y a la compañera del señor McCartney al Parlamento Europeo en Estrasburgo.
On my own behalf and that of the ALDE Group, I warmly welcome the sisters and partner of MrMcCartney to the European Parliament in Strasbourg today.
sister{noun} (in feminist context)
En mi propio nombre y en el del Grupo ALDE, quiero dar hoy la más cálida bienvenida a las hermanas y a la compañera del señor McCartney al Parlamento Europeo en Estrasburgo.
On my own behalf and that of the ALDE Group, I warmly welcome the sisters and partner of MrMcCartney to the European Parliament in Strasbourg today.
workmate{noun}
es una compañera que trabaja en la fábrica
she's a workmate of mine at the factory
comrade{noun} [pol.] (to woman)
Pienso que ha sido una compañera modelo y una colega modelo, diligente, directa, dedicada.
In my opinion she has been a model comrade and a model colleague, diligent, direct, dedicated.
compañera de armas
comrade in arms
Su compañera, la Secretaria de Estado, nos demostró ayer aquí que no podía ser equitativa ni siquiera al dirigirse a esta Asamblea.
Your comrade, the Secretary-of- State, showed us here yesterday that she could not even be balanced when she came to this House in her contributions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compañera" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Aunque constituye un avance, es necesario ir más lejos, lo que también se propone en el informe de mi compañera.
Although this is a step forward, we must go further, as proposed in Mrs Ghilardotti's report.
Aunque constituye un avance, es necesario ir más lejos, lo que también se propone en el informe de mi compañera.
Although this is a step forward, we must go further, as proposed in Mrs Ghilardotti' s report.
Señor Presidente, nuestro Grupo votará, desde luego, el excelente informe de nuestra compañera la Sra. de Esteban Martín.
Mr President, our group will of course vote in favour of Mrs De Esteban Martín's excellent report.
es una compañera que trabaja en la fábrica
she's a workmate of mine at the factory
le copió la respuesta a su compañera
she cribbed the answer from her classmate
es una compañera que trabaja en la fábrica
she works with me at the factory
es una compañera que trabaja en la fábrica
she's a worker from the factory
Señora Presidenta, yo también tomo la palabra no solamente para agradecer, sino para saludar y apoyar el informe de la compañera Aubert.
Madam President, I too would like to thank Mrs Aubert and to commend her on her outstanding report, which I endorse.
Señor Presidente, el informe de mi compañera Glenys Kinnock es uno de los que hemos seguido con mayor interés y cariño en el Grupo socialista.
Mr President, the report by Mrs Kinnock is one of those which the Socialist Group has followed with the greatest interest and affection.
compañera de borrachera
drinking companion
El informe de nuestra compañera Susan Waddington comprende varias propuestas que deben permitir mejorar la formación profesional y sus consecuencias para el empleo.
Susan Waddington's report includes several proposals which will improve vocational training and its impact on employment.
compañera de armas
comrade in arms
compañera de baile
dancing partner
En mi propio nombre y en el del Grupo ALDE, quiero dar hoy la más cálida bienvenida a las hermanas y a la compañera del señor McCartney al Parlamento Europeo en Estrasburgo.
Mr President, I thank you for giving me the opportunity to speak on this resolution on the murder of Robert McCartney.
compañera de cama
sex partner
En primer lugar, como ha manifestado mi compañera, la señora Roure, la política de integración tiene que ser un componente esencial de cualquier legislación propuesta.
I have only just received the Green Paper, and so I have not had the chance to read the whole document, only the first few pages.
En efecto, la seguridad vial es un tema grave en el que no puede permitirse la hipocresía ni efectos de lenguaje (lo que sin duda alguna evita nuestra compañera).
Road safety is indeed a serious area in which we cannot afford to indulge in hypocrisy and hyperbole, which the rapporteur avoids absolutely.
Señor Presidente, a diferencia de la opinión expresada por nuestra compañera polaca, no hay en Europa dos doctrinas jurídicas por las que el fin justifique los medios.
Mr President, contrary to our Polish friend’ s opinion, there are not, in Europe, two legal doctrines as to whether the end justifies the means.
Señor Presidente, a diferencia de la opinión expresada por nuestra compañera polaca, no hay en Europa dos doctrinas jurídicas por las que el fin justifique los medios.
Mr President, contrary to our Polish friend’s opinion, there are not, in Europe, two legal doctrines as to whether the end justifies the means.
Señor Presidente, señor miembro de la Comisión, me gustaría comenzar dando las gracias a mi compañera, Marit Paulsen, por su gran, hábil y competente trabajo con este informe.
I hope it is; otherwise, good intentions will founder here for sure and the old saying that the best can be the enemy of the good will be vindicated.