Translator


"European" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
European{noun}
The European Commission will be owner and the European Space Agency will be manager.
La Comisión Europea será la propietaria y la Agencia Espacial Europea, gestora.
This is the official position of the European Commission and the European Union.
Tal es la posición oficial de la Comisión Europea y de la Unión Europea.
There can be no European democracy without European parties and communication at a European level.
No existe democracia europea sin partidos europeos, sin comunicación europea.
europeo{m} (gentilicio)
So a European surveillance centre, a European observatory would be created.
Se crearía, pues, un centro europeo de vigilancia, un observatorio europeo.
This is the proposal by the European Commission, the EU Council and the European Parliament.
Ésta es la propuesta de la Comisión Europea, del Consejo Europeo y del Parlamento Europeo.
On 31 May 1998 the European Monetary Institute changed to the European Central Bank.
El 31 de mayo de 1998, el Instituto Monetario Europeo pasó a ser el Banco Central Europeo.
europea{f} (gentilicio)
The European Commission will be owner and the European Space Agency will be manager.
La Comisión Europea será la propietaria y la Agencia Espacial Europea, gestora.
This is the official position of the European Commission and the European Union.
Tal es la posición oficial de la Comisión Europea y de la Unión Europea.
There can be no European democracy without European parties and communication at a European level.
No existe democracia europea sin partidos europeos, sin comunicación europea.
europeísta{noun} [pol.]
Montenegro, in particular, is a small country with a major European tradition.
Montenegro, concretamente, es un país pequeño que cuenta con una gran tradición europeísta.
As usual, however, the pro-European ideology has prevailed.
Pero, como de costumbre, la ideología europeísta ha prevalecido.
I voted in favour of the European Parliament resolution which welcomes Ukraine's European outlook.
He votado a favor de la resolución del Parlamento Europeo que celebra el enfoque europeísta de Ucrania.
European{adjective}
europeo{adj. m}
We need a European mechanism with the involvement of the European Parliament.
Necesitamos un mecanismo europeo con la implicación del Parlamento Europeo.
They all want European competences, European funding and European staff for tourism.
Todos quieren para el turismo competencias europeas, dinero europeo, personal europeo.
The European Parliament is gaining ground on the European political stage.
El Parlamento Europeo gana terreno en el escenario político europeo.
europea{adj. f}
The European Commission will be owner and the European Space Agency will be manager.
La Comisión Europea será la propietaria y la Agencia Espacial Europea, gestora.
This is the official position of the European Commission and the European Union.
Tal es la posición oficial de la Comisión Europea y de la Unión Europea.
There can be no European democracy without European parties and communication at a European level.
No existe democracia europea sin partidos europeos, sin comunicación europea.
europeos{adj. m pl}
It is important for European consumers and for the European taxpayer.
Es importante para los consumidores europeos y para los contribuyentes europeos.
Neither the European socialists nor the European liberals had anything to say about this.
Ni los socialistas europeos ni los liberales europeos dijeron algo al respecto.
They are our European authors and our European publishers.
Son nuestros autores europeos y nuestros editores europeos.
europeas{adj. f pl}
Often, in the past, European capitals of culture have not been European enough.
A menudo, en el pasado, las capitales europeas de la cultura no eran suficientemente europeas.
That option would affect all airlines, European and non-European.
Éstas afectarían a todas las compañías aéreas, tanto europeas como no europeas.
European companies are not really European companies any more.
Las empresas europeas ya no son empresas europeas en realidad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "European" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commission has co-funded 185 projects aimed at promoting the European Year.
La Comisión ha cofinanciado 185 proyectos destinados a promover esta iniciativa.
I am thinking, for example, of the European Union Agency for Fundamental Rights.
Estoy pensando, por ejemplo, en la Agencia de Derechos Fundamentales de la UE.
Certain measures for Sabena will be jointly funded by the European Social Fund.
Debemos decir que el fondo social va a cofinanciar algunas medidas para Sabena.
I do not think that the European space sector suffers from increased competence.
No creo que el sector espacial en Europa sufra por una competencia cada vez mayor.
ICOMOS European Conference on "Natural cements " 26 April - 27 April 2012 Paris.
Journées techniques ICOMOS: "les ciments naturels" 26 abril - 27 abril 2012 Paris.
Thirdly, the Treaty extends citizens’ rights and creates a European public space.
Creo que esto debe considerarse un hecho significativo y, a su manera, simbólico.
I hope that the European Court of Justice will address this issue at some stage.
Espero que el Tribunal de Justicia se haga cargo de este asunto en alguna ocasión.
The representative would coordinate European Union initiatives in this region.
Ese representante coordinaría las iniciativas de la Unión Europa en dicha región.
We need to create real freedom of movement for diplomas within the European Union.
Hay que permitir la libre circulación real de los titulados dentro de la Unión.
This has also been noted by the European Parliament in some of its amendments.
Esto ha sido corroborado también por el Parlamento en algunas de sus enmiendas.
If ever there was an example of bureaucracy at European level, this surely is it.
Sin lugar a dudas, este es un claro ejemplo de burocracia a nivel comunitario.
It has a pro-European prime minister and an outstanding pro-European president.
Tiene un Jefe de Gobierno proeuropeo y un excelente Jefe de Estado proeuropeo.
They deliberately refuse to join NAFO, of which the European Union is a member.
Se niegan muy conscientemente a adherirse a la NAFO, a la que pertenece la UE.
The European Parliament must exercise a supervisory role over these temptations.
El Parlamento debe ejercer un papel de control de estas posibles tentaciones.
But we rightly in this European Parliament demand transparency of the Council.
Pero sí hay razones para que este Parlamento le exija transparencia al Consejo.
We spend a considerable amount of European money on humanitarian relief in Cuba.
Gastamos una suma considerable de fondos comunitarios en ayuda humanitaria en Cuba.
This decision was based on the European Commission's erroneous market forecasts.
Esta decisión se basó en las previsiones de mercado erróneas de la Comisión.
They are abandoning the ambitious targets for the future of European unification.
Abandonan así los ambiciosos objetivos de unificación de Europa en el futuro.
The destination of immigration, at least intra-European immigration, is changing.
El destino de la inmigración, al menos la inmigración intraeuropea, está cambiando.
(DE) Madam President, it is not easy these days to be a fervent pro-European.
(DE) Señora Presidenta, en la actualidad no es fácil ser un proeuropeo ferviente.