Translator


"ligera" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ligera" in English
ligera{adjective masculine}
ligera{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ligera{adjective masculine}
ligera{adjective feminine}
flimsy{adj.}
La actual organización común de los mercados de carne de porcino es sumamente ligera y demasiado tímida.
The current COM in pigmeat is extremely flimsy and much too hesitant.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "ligera":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ligera" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Podría tomármelo a la ligera y decir que votemos como entonces con un« no».
I could take the easy option and suggest that we vote 'no ' as we did last time.
Podría tomármelo a la ligera y decir que votemos como entonces con un «no».
I could take the easy option and suggest that we vote 'no' as we did last time.
Para ello, necesitamos un instrumento flexible, una estructura ligera y no burocrática.
We need a flexible system to this end, a lightweight structure free of red tape.
La aventura es demasiado arriesgada como para ser emprendida a la ligera.
The adventure is fraught with too many threats to be undertaken light-heartedly.
En ningún caso puede ser tomada a la ligera o sin argumentos convincentes y decisivos.
It can never be taken lightly, nor without conclusive and decisive justification.
Por ello no debemos tomarnos este asunto a la ligera y debemos actuar con prontitud.
We therefore must not treat this as run-of-the-mill and we must act quickly.
Dios quiere haceros ligera vuestra carga: porque el hombre ha sido creado débil.
Allah wishes to make the burden light for you, for man was created weak.
En los últimos 45 años se ha mantenido estable, con sólo una ligera disminución del 14 %.
Over the last 45 years it has remained stable, with only a small fall-off of 14%.
La solicitud del Grupo de los Verdes ha creado quizá una ligera confusión.
It may be that the request from the Green Group has created some confusion.
Por eso decimos que necesitamos un autogobierno en la industria alimentaria y ligera.
This is why we say that we need local self-governance in the food and light industries.
Sugerir que la gente realiza una acción de este tipo a la ligera es ridículo.
To suggest that people take this kind of action lightly is ridiculous.
Es inaceptable que un gobierno se tome a la ligera los intereses de un país.
It is unacceptable that a government should treat the interests of a country in this way.
El año 2004 se ha caracterizado por una ligera recuperación en la economía de Europa.
The year 2004 is marked by a slight recovery in the European economy.
Tan ligera que prácticamente no vamos a tener armonización social.
It is so light that we are going to have practically no company harmonisation.
Pero hablaba de un asunto serio y quizás ayer se tomó demasiado a la ligera.
But I was making a serious point and maybe yesterday it was taken rather too lightheartedly.
No digo estas palabras a la ligera; la falta de acción de la Comisión es criminal.
I do not say this lightly; the Commission's inaction is criminal.
Señora Comisaria, la directiva que nos han presentado es muy ligera.
The directive now before the House is a very superficial one, Commissioner.
Nos hemos tomado el asunto demasiado a la ligera y no estamos encontrando el equilibrio adecuado.
We have taken the issue too lightly and we are not finding the right balance.
Este asunto no se puede tomar a la ligera, señor Verheugen, debe dar algunas explicaciones.
This is not something to be taken lightly, Mr Verheugen; you must present some arguments.
Aquí la utilizamos bastante a la ligera, lo que puede causar confusión.
We use it rather lightly here and as a result it can cause confusion.