Translator


"en gran parte" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en gran parte" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los problemas de Zimbabwe son, en gran parte, problemas causados por el hombre.
The problems in Zimbabwe are, to a great extent, man-made.
Señor Presidente, me sobra un poco de tiempo, pero el Comisario Liikanen me ha tranquilizado en gran parte.
Mr President, I have some speaking time left, but Commissioner Liikanen has managed to reassure me to a great extent.
En este ámbito hemos formulado también una propuestas concretas que coinciden en gran parte con las ideas del Libro Verde.
Here too, we make concrete proposals which accord with the ideas in the Green Paper to a great extent.
largely{adv.} (for the most part)
El Gobierno Bush es responsable, en gran parte, del estancamiento de las negociaciones.
The Bush administration is largely responsible for the deadlock in negotiations.
Por lo que se refiere a las ayudas estructurales, coincidimos en gran parte con la Comisión.
With regard to structural aid, we are largely in agreement with the Commission.
Estas nuevas disposiciones explican, en gran parte, el descenso de las solicitudes.
Such new provisions largely explain the decrease in asylum seekers.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en gran parte" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En gran parte, ello se debió a la composición de la Comisión de Derechos Humanos.
This was in significant part due to the composition of the Human Rights Commission.
Estos avances quedan reflejados en gran parte en las enmiendas propuestas hoy.
This progress is reflected to a considerable extent in the amendments proposed today.
alguna medida, quizás se están delineando ya, aunque en gran parte permanecen
some extent beginning to take shape, though for the most part they are still
Ello contribuirá sin duda a distender en gran parte la situación en Macedonia.
I am sure this would defuse no small number of problems in Macedonia, too.
(FI) Señor Presidente, estoy de acuerdo en gran parte con el Sr. Diputado.
) Mr President, I am very much of the same opinion as the Honourable Member.
Pese a esto, realmente creo que todavía no hemos resuelto el problema en gran parte.
Despite this, I do think that we have not solved the problem by a long way.
El resto es en gran parte mi punto de vista personal como miembro del Gobierno belga.
The rest is very much my personal point of view as a member of the Belgian Government.
Por lo demás, estoy de acuerdo en gran parte con muchos de los objetivos expuestos aquí.
Otherwise, I find myself in much agreement with many of the objectives stated here.
Malliori es en gran parte aceptable.
Madam President, Mrs Malliori's report is mainly acceptable in itself.
La persona de quien se trata mantiene opiniones políticas que yo aborrezco en gran parte.
The person in question holds political views most of which I find loathsome.
Los países de la Unión Europea son en gran parte responsables de esta situación.
The countries of the European Union account for a large proportion.
Estamos de acuerdo en gran parte del contenido, pero tenemos dos problemas.
We agree about large tranches of the content, but we have two problems.
Señor Presidente, estoy de acuerdo en gran parte con el Sr. Diputado.
) Mr President, I am very much of the same opinion as the Honourable Member.
Creo que también son en gran parte responsables de esta evolución.
I believe that they are also to a large extent responsible for this evolution.
La fiscalidad determina en gran parte los precios de los productos energéticos.
Taxation actually partly determines the price of energy products.
En gran parte de la Unión Europea el mercado de carne de vacuno prácticamente se ha desmoronado.
The beef market has virtually collapsed in extensive areas of the European Union.
Eso es bastante nuevo y creo que se lo debemos en gran parte a la Presidencia irlandesa.
That is fairly new and I think we owe it a lot to the Irish presidency.
Es una combinación y eso se debe en gran parte a la crisis económica.
It is a combination, and that is also very much due to the fact of the economic crisis.
Se trata en gran parte de los derechos humanos fundamentales de este grupo de población.
It is very much about the basic human rights of this population group.
La actuación política de los últimos decenios ha estimulado en gran parte esta evolución.
A development which has been very much encouraged by the policy trends of recent decades.