Translator


"en cualquier parte" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en cualquier parte" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
anywhere{adv.}
La epizootia podría repetirse fácilmente en cualquier parte de Europa.
The disease could easily happen again anywhere in Europe.
No encontraremos algo mejor en cualquier parte.
We cannot find something better anywhere.
El buceo es una actividad fantástica que pueden practicar todas las personas, en cualquier parte del mundo.
Scuba diving is an exciting and fantastic activity that can be practiced by everyone, anywhere in the world.
wherever{adv.} [coll.] (no matter where)
En cualquier parte del mundo donde haya una guerra, la norma es que las mujeres se conviertan en víctimas de la violencia sexual.
Wherever in the world there is war, the norm is that women become the victims of sexual violence.
(DE) Señor Presidente, Señorías, nos oponemos enérgicamente a la pena de muerte en cualquier parte del mundo donde se aplique.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, we are strongly opposed to the death penalty, wherever in the world it is enforced.
Mi convicción personal es que es necesario reforzar, en cualquier parte en la que ello sea posible, el diálogo político, y un diálogo político sin tabúes.
I, personally, am convinced that we must strengthen political dialogue wherever we can, a political dialogue without taboos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en cualquier parte" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
en cualquier parte del mundo, y a otros, además, a dar testimonio de la
Church to proclaim the message of salvation in every part of the world, and
En cualquier parte del mundo, la Realpolitik no debe desafiar incesantemente nuestros ideales.
In any part of the world, realpolitik must not endlessly challenge our ideals.
La intolerancia va en aumento en cualquier parte, y mi propio país no es una excepción.
Intolerance is on the rise everywhere, and my own country is no exception in this regard.
Puede cambiar la fuente en cualquier parte de Windows (por ejemplo, menús).
You can change the font in any part of Windows (for example, menus).
De esta forma, puede utilizarse la experiencia con OMG existente en cualquier parte del mundo.
In this way, use can be made of expertise on GMOs that is present elsewhere in the world.
Señor Presidente, en cualquier parte del mundo la ayuda humanitaria gana a la ayuda al desarrollo.
Mr President, throughout the world, development aid is giving way to humanitarian aid.
O bien, haga clic en cualquier parte de cualquier ventana de la pila para mostrar esa ventana.
Or, click any part of any window in the stack to display that window.
Toda Europa sabe que representa una anomalía que no tiene parangón en cualquier parte del mundo.
The whole of Europe knows that he represents an anomaly unparalleled elsewhere in the world.
Los delitos del terror no prescriben nunca y deben ser perseguidos en cualquier parte del mundo.
Terrorist crimes can never be justified and they must be pursued in every part of the world.
Ya sea en Europa, en la India o en cualquier parte del mundo, la base es la rectitud en el corazón.
Whether in Europe, India or in any part of the world the origin is righteousness in the heart.
El terrorismo, ese es el enemigo, puede estar en cualquier parte.
words that I already heard during the Golf war.
Distribuya una Solución Unificada a clientes en cualquier parte del mundo en donde se permita la distribución.
Distribute a Unified Solution to customers in any part of the world where distribution is allowed.
Del mismo modo, también puede seleccionar si el texto debe encontrarse al comienzo, al final o en cualquier parte del campo.
You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field.
Los caracteres adicionales pueden encontrarse en cualquier parte de la palabra, ya sea al comienzo, al final o en el interior.
The lines may be removed from the word at any position - at the beginning, at the end or inside.
La utilización del albanés por parte de cualquiera que desee hacerlo en cualquier parte debe tomarse seriamente en consideración.
The desire for everyone to be able to use the Albanian language everywhere must be taken seriously.
Esta organización de las Naciones Unidas es el órgano más indicado para solucionar los problemas nucleares que surgen en cualquier parte del mundo.
This UN organisation is the designated body for worldwide nuclear issues.
Ésta es la única vía para garantizar que nuestra Unión tenga la influencia que merece en cualquier parte del mundo.
This is the only way that we can guarantee that our Union has the influence which it deserves in any part of the world.
Debemos manifestarnos en apoyo de la libertad del pensamiento en cualquier parte del mundo y asegurarnos de que se la proteja.
We must speak out in support of freedom of thought in all parts of the world and ensure that it is protected.
Normalmente, en muchos países, si se descubre en cualquier parte de un edificio la bacteria legionela, se clausura el edificio.
Usually, in a lot of countries, if legionella bacteria is found in any part of a building, that building is closed.
reconocería esa voz en cualquier parte
I'd know that voice anywhere