Translator


"en contra" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en contra" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en contra{adjective}
adverse{adj.} [idiom] (wind)
Simplemente carece de las enmiendas en contra realizadas la pasada noche.
It merely lacks the adverse amendments made on the last night.
Y esto tiene una serie de consecuencias que han ido en contra del sistema de remuneraciones del parlamentario.
This has had a series of adverse effects on the system by which parliamentarians are paid.
Por todo ello, hemos votado en contra del informe.
Schengen could also have an adverse effect on the Nordic Passport Union, and we have therefore voted against the report.
anti{adj.} [coll.] [idiom]
Los euroescépticos están en contra de Bruselas, en contra de Fráncfort, y ahora empiezan a estar contra todo.
The euro-sceptics are anti-Brussels, anti-Frankfurt, now they are starting to be anti-everything.
El hecho de si uno está a favor o en contra de Europa, eso ya es otra cuestión.
Whether you are pro-European or anti-European, that is another issue.
. - Más transparencia significa menos propaganda injustificada en contra de la UE.
. - More transparency means less unfounded anti-EU propaganda.
minus{adj.} [coll.] (disadvantageous)
En una parte desde luego votaré en contra, y en la otra a favor.
On one part, I will certainly put a minus, on the other one I will put a plus.
En contra de la votación en las secciones sobre el texto original del apartado 72, se ha insertado por error un signo menos tanto en la primera como en la segunda parte.
Against the vote in sections about the original text of paragraph 72, a minus sign has been inserted in both the first and second parts by mistake.
unfavorable{adj.} (adverse)
unfavourable{adj.} [Brit.] (adverse)
Estoy a favor de racionalizar las reglamentaciones de la Unión Europea, pero no si se convierten en algo burocrático, difícil de manejar y en contra de la industria.
I am in favour of streamlining European Union regulations, but not if you make it more bureaucratic, difficult to operate and unfavourable to industry.
en contra{adverb}
against{prp.}
Ello va en contra de los intereses de los empleados y en contra los intereses de Europa.
It is against the interests of employees, it is against the interests of Europe.
Eso es falso, Europa no está en contra de Cuba y decididamente no en contra de los cubanos.
This is wrong, Europe is not against Cuba and definitely not against the Cubans.
He votado en contra del informe no porque yo esté en contra de los derechos fundamentales.
I voted against the report not because I am against fundamental rights.
against{adv.} [idiom]
Eso es falso, Europa no está en contra de Cuba y decididamente no en contra de los cubanos.
This is wrong, Europe is not against Cuba and definitely not against the Cubans.
Señoría, como puede ver, la Cámara protesta de manera airada en contra de su comportamiento.
Colleague, as you see, the Chamber is protesting very deeply against your behaviour.
Los diputados finlandeses del PPE estamos claramente en contra de cualquier tipo de subasta.
The Finnish Members of the EPP are strongly against any kind of auctioning.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en contra" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
contraadverb
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en contra" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Al fin y al cabo, no estaban en contra de una directiva, sino a favor de una mejor.
I come from a country that lies on the interface with the enlargement countries.
Ojala tiene razón en contra el Grupo del PPE.
I therefore think that Mrs Ojala is right on this issue, rather than the PPE Group.
¿Se impide a los ciudadanos italianos alzar su voz en contra de una determinada ley?
Are Italian citizens prevented from voicing their disapproval of any given law?
No defendemos ningún terrorismo, en contra de lo que ha dicho la Sra.
We are not championing terrorism of any kind, contrary to what the Commissioner said.
Además, me parece que la Unión Europea va en contra de sus intereses en la materia.
I am also convinced that the European Union is undermining its own interests here.
En mi opinión, el informe parece demasiado radical y, por ello, he votado en contra.
In my view, the report seems too radical, and this is why I voted to reject it.
Entonces,¿por qué decidir a las 2 de la madrugada en Luxemburgo, siete contra siete?
Therefore, why should the decision be 7 to 7 at 2 in the morning in Luxembourg?
Estamos en contra de la ejecución de Timothy McVeigh, aunque sea un asesino.
We are opposed to the execution of Timothy McVeigh, even though he is a murderer.
Se movilizaron en su contra, intentando provocar su partida e incluso matarle.
They were opposed to him, trying to make him leave the island and even to kill him.
Pero si, en contra de las expectativas, no fuese así, entonces no habrá acuerdo.
If - contrary to expectation - we do not, then there will be no agreement.
Lo que se ha propuesto podría ir en contra de lo establecido en el Artículo 300.
What is proposed would run counter to what is provided for in Article 300.
Entonces, ¿por qué decidir a las 2 de la madrugada en Luxemburgo, siete contra siete?
Therefore, why should the decision be 7 to 7 at 2 in the morning in Luxembourg?
Las autoridades ucranianas han de esforzarse más en la lucha contra la corrupción.
The Ukrainian authorities must also make more efforts to combat corruption.
Son específicos de la Unión y a menudo va en contra de los intereses nacionales.
They are specific to the Union and often at odds with national interests.
Mi sentido de la responsabilidad me exige votar mañana en contra de la Comisión.
Citizens ' expectations and our sense of responsibility were referred to.
Todos apoyamos y comprendemos la necesidad de firmeza en la lucha contra el terrorismo.
We all support, and appreciate the need for, determination in fighting terrorism.
De modo que, como la señora Bowles, voy a votar en contra de la propuesta.
Therefore, like Mrs Bowles, I am going to reject the proposal in its entirety.
En contra de lo que piensa George W. Bush, la ruta hacia Bagdad pasa por Jerusalén.
Contrary to what George W. Bush thinks, the road to Baghdad passes through Jerusalem.
Pero, como demócrata, he de decir que no y por eso votaré en contra mañana.
But, as a democrat, I have to say no and that is why we will be voting no tomorrow.
Ya habrá podido observar que en Europa tenemos a menudo el viento en contra.
You will now learn that, in Europe, you will often be cycling into the wind.