Translator


"echoing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"echoing" in Spanish
echoing{adjective}
to echo{transitive verb}
to echo{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
echoing{adjective}
sonoro{adj.} (pasillo, cueva)
Her words still echo in this Chamber today.
Sus palabras siguen retumbando en esta Cámara.
Is 21:11,12) and welcome the today of God into your today, obeying the Word that must constantly echo in your hearts.
Is 21, 11-12), acoged el hoy de Dios en vuestro propio hoy, obedeciendo la Palabra que constantemente ha de resonar en vuestros corazones.
It is to Christ that she has pointed in this year of grace, echoing once more the words of Peter: “Lord, to whom shall we go?
Es Cristo quien la ha indicado en este año de gracia, haciendo resonar una vez más aún las palabras de Pedro: “Señor ¿a dónde vamos a ir?
Their mysterious accents echo down through time: L'Âme-Force symbolises ultimate harmony between the four elements.
El eco de sus acentos misteriosos resuenan a través del tiempo: L'Âme-Force simboliza la perfecta armonía entre los cuatro elementos.
to echo[echoed · echoed] {transitive verb}
Lastly, on my final point I will scrupulously echo what was said in this crucially important Chamber.
Por último, mi última consideración quiere hacerse eco de manera escrupulosa de lo que ha sido dicho en esta Cámara tan importante.
Nor is it a matter of simply echoing the shouts of the crowd in the stands, since these are largely fuelled by emotion.
Tampoco es cuestión de hacerse eco de los gritos del público, puesto que están basados en gran medida en las emociones.
It would be a project with unambiguous and definite objectives and not include this third part that, in merely echoing the earlier treaties, is an obstacle to an ambitious global project for Europe.
Sería un proyecto con objetivos inequívocos y definidos, y no incluiría esa tercera parte que, al hacerse eco de los Tratados anteriores, es un obstáculo al ambicioso proyecto global para Europa.
to echo[echoed · echoed] {intransitive verb}
To hear what you type, select the Echo User's Keystrokes check box.
Si desea oír lo que escribe, active la casilla Hacer eco de las pulsaciones de teclado del usuario.
We think you should go further and I would just like to echo what my friend Mr Garot said which is that Europe most of all owes you its solidarity.
Pensamos que debería ir más allá y sólo quisiera hacer eco de lo que ha dicho mi amigo el Sr.
echo{noun}
eco{m}
The echo of the Special Assembly for Africa of the Synod of Bishops,
El eco de la Asamblea especial para África del Sínodo
In this respect, I echo the sentiments expressed by Commissioner Rehn.
A este respecto, me hago eco de los sentimientos expresados por el Comisario Rehn.
The first one is actually an echo of what the Commissioner said.
La primera es un eco de lo que ha dicho el Comisario.
resonancia{f} (eco)
The European Parliament is not the Council’s echo chamber.
El Parlamento Europeo no es la cámara de resonancia del Consejo.
We cannot hear the translation clearly because the echo here is so bad.
No hemos entendido la interpretación porque aquí hay una resonancia muy fuerte.
There is a bad echo in the Chamber, as a result of which we can hardly hear those speaking in their original languages.
Hay muchísima resonancia en la Cámara. La resonancia casi no nos deja oír a los colegas que hablan en su idioma original.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "echoing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "echoing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I should like to conclude by echoing what Mrs Lulling said.
Quisiera terminar esta intervención mía repitiendo lo que dije a la Sra. Lulling.
I should like to conclude by echoing what Mrs Lulling said.
Quisiera terminar esta intervención mía repitiendo lo que dije a la Sra.
Then there are other issues that I would also emphasise, echoing what Mr Paparizov said.
Hay otras cuestiones en las que quisiera hacer hincapié, coincidiendo con lo que ha dicho Atanas Paparizov.
This is the message that is echoing across Europe in the protests of workers and the public.
Este es el mensaje que se repite por toda Europa en las protestas de los trabajadores y los ciudadanos.
Echoing Ms Van Brempt, I also want to mention needs in relation to small WEEE.
Repitiendo las palabras de la señora Van Brempt, también quiero mencionar las necesidades en relación con los RAEE de pequeño tamaño.
And echoing Mr Schulz, I also congratulate the rapporteur, Mrs Reding, on her laudable work.
Y felicito también, repitiendo y recogiendo las palabras del Sr. Schulz, a la ponente, Sra. Reding, por su encomiable labor.
Mr President, I would like to start by echoing the congratulations to the EU electoral observation mission.
Señor Presidente, me gustaría empezar sumándome a las felicitaciones a la misión de observación electoral de la Unión Europea.
– Mr President, I should like to begin by echoing the words of the President of Parliament at the beginning of this sitting.
En nombre del Grupo Socialista deseo manifestar mi solidaridad con las víctimas de todas estas catástrofes.
Mr President, Commissioner, I would like to start by echoing Mr Van Orden’ s comment on an extremely decisive point: the issue of funding.
El informe que presento quiere ser una herramienta de trabajo útil y eficaz para los próximos meses.
Mr President, I would like to start by echoing the congratulations to the EU electoral observation mission.
. (EN) Señor Presidente, me gustaría empezar sumándome a las felicitaciones a la misión de observación electoral de la Unión Europea.
Together with the Commission, I am convinced that you also have an important role in echoing these important messages.
Junto con la Comisión, estoy convencido de que ustedes también tienen un papel crucial en comunicar estos mensajes importantes.
Primarily, and on this point I think that I am echoing Mr Baringdorf, is everybody really so innocent when we discuss agricultural policy?
Pero no olviden que también existe la solidaridad con el campo, que es igualmente un componente de la cultura europea.
I will finish by re-echoing what has already been said on border controls: border controls are totally inefficient.
Voy a terminar repitiendo lo que ya se ha dicho sobre controles en las fronteras: los controles en las fronteras son totalmente insuficientes.
Nor is it a matter of simply echoing the shouts of the crowd in the stands, since these are largely fuelled by emotion.
Un proceso que culmine automáticamente en la adhesión, sin otras opciones, sería perjudicial, tanto para la UE como para la propia Turquía.
echoing the words of Darío
haciendo suyas las palabras de Darío
For that reason regrettably I have to say, adding my voice and echoing what my colleagues have said this afternoon, that I agree that we cannot support Amendment No 5.
Coincido con la ponente cuando pide que se adapte el gasto financiero destinado a este acuerdo a la situación real.
Mr President, I would like to preface my few remarks by echoing comments made by other speakers in thanking Mrs Palacio for the work that she has done on this report.
Señor Presidente, me gustaría antes de hacer mis breves comentarios, sumarme al agradecimiento que han manifestado otros oradores a la Sra.
These African countries are saying that they want to be judged on these same principles, echoing what we had all agreed on in the Cotonou framework.
Estos países africanos están manifestando que quieren ser juzgados a la luz de los mismos principios, repitiendo lo que todos acordamos en el marco de Cotonú.
MrPresident, Commissioner, I would like to start by echoing MrVanOrden’s comment on an extremely decisive point: the issue of funding.
. – Señor Presidente, señor Comisario, en primer lugar quisiera sumarme al comentario del señor VanOrden en un punto absolutamente decisivo: la cuestión de la financiación.
Mr President, allow me to start by echoing the congratulations by my fellow MEPs for the excellent report that Mr Brok has presented again this year.
Señor Presidente, para empezar quisiera sumarme a las felicitaciones de mis colegas puesto que este año el Sr. Brok ha vuelto a presentar una vez más un excelente informe.