Translator


"drowning" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
drowning{noun}
death by drowning
muerte por inmersión
drowning{gerund}
ahogando{ger.}
‘ Waving or drowning’: it is sometimes very difficult to tell the difference.
«¿Ese nadador nos saluda o se está ahogando?»: en ocasiones es muy difícil ver la diferencia.
‘Waving or drowning’: it is sometimes very difficult to tell the difference.
«¿Ese nadador nos saluda o se está ahogando?»: en ocasiones es muy difícil ver la diferencia.
The Italian Presidency has taken it out of the water in which it was drowning.
La Presidencia italiana lo ha sacado del agua donde se estaba ahogando.
Of course, history records that he got very wet and narrowly avoided drowning.
Evidentemente, la historia cuenta que se mojó bastante y que le faltó poco para ahogarse.
It is a remarkable country and it is on the brink of drowning in waste.
Se trata de un país extraordinario que está a punto de ahogarse en la basura.
It is not sufficient that a product is intrinsically toxic. Even water can be fatal if consumed in an enormous enough quantity to cause drowning.
No basta con que un producto sea intrínsecamente tóxico, hasta el agua puede ser letal si se ingiere en cantidad tan enorme como para ahogarse.
ahogar {vb}
Freedom in Gibraltar, for those who drown in attempting to enter the EU?
¿Libertad en Gibraltar para los que se ahogan cuando quieren llegar a las costas de la UE?
I also hope that the report will not drown in red tape.
También espero que el informe no se ahogue en los trámites burocráticos.
Animals often drown in a different way, are clubbed to death or kill each other.
Los animales a menudo se ahogan de manera diferente, se les apalea hasta la muerte o se matan unos a otros.
to save sb from drowning
salvar a algn de morir ahogado
anegarse {r. v.}
It will drown the hopes of democracy in the Middle East.
Anegará las esperanzas de democracia en Oriente Próximo.
It is a success that we must not minimise and that we must not now drown in an overly negative discussion on the current state of Europe.
Constituye un éxito que no debemos minimizar y que no debemos anegar en una discusión excesivamente negativa acerca de la situación actual de Europa.
The two sides have to be kept apart, but the normal constraints of morality, self-discipline and the rule of law have been drowned in a seething reservoir of hatred and revenge.
Hay que separar a las dos partes, pero las limitaciones normales que imponen la moralidad, la autodisciplina y el Estado de derecho han quedado anegadas en un agitado recipiente de odio y venganza.
to drown[drowned · drowned] {transitive verb}
Recently, we saw drowned people washed up on the Spanish coast.
Hace poco veíamos gente ahogada que flotaba en aguas de la costa española.
– MrPresident, a large number of prospective immigrants drowned recently in the waters off the coast of Sicily.
– Señor Presidente, un gran número de inmigrantes se ahogaron hace poco en las aguas cercanas a las costas de Sicilia.
– Mr President, a large number of prospective immigrants drowned recently in the waters off the coast of Sicily.
– Señor Presidente, un gran número de inmigrantes se ahogaron hace poco en las aguas cercanas a las costas de Sicilia.
ensopar {vb} [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "drowning" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The EGF must be more flexible if we want to avoid drowning in uncertainty.
El FEAG debe ser más flexible si queremos evitar que nos invada la incertidumbre.
Even on foreign policy, we seem to be drowning in indecision, which is simply unacceptable.
También en el ámbito de la política exterior nos quedaremos atascados en la indecisión.
Many flee into the sea in makeshift dinghies, running the considerable risk of drowning.
Muchos huyen por el mar en improvisados botes, corriendo un considerable riesgo de naufragio.
Even on foreign policy, we seem to be drowning in indecision, which is simply unacceptable.
Es inadmisible. No se lo reprocho a la Presidencia holandesa.
I have seen far too many NAOs drowning under tenders and contracts.
He visto muchos NAO ahogándose bajo licitaciones y contratos.
he clings to his memories like a drowning man to a piece of wood
se aferra a sus recuerdos como a una tabla de salvación
They say that it is important that Europe speaks with one voice, but they keep drowning out Europe's voice.
Afirman que es importante que Europa hable con una sola voz, pero ellos ocultan la voz de Europa.
Clearly the immediate priority has to be Algeria, which seems to be a country currently drowning in its own blood.
Es evidente que la prioridad inmediata debe ser Argelia, país que parece estar ahogándose en su propia sangre.
Ladies and gentlemen, we Europeans cannot carry on debating and squabbling amongst ourselves while immigrants are still drowning.
Señorías, no podemos seguir debatiendo y peleándonos entre europeos mientras siguen ahogándose inmigrantes.
Everyone agrees that the first priority should be to save the lives of people who are drowning in the Mediterranean.
Todo el mundo está de acuerdo en que lo primero debería ser salvar a las personas que están ahogándose en el Mediterráneo.
he tried to save the drowning man
trató de salvar al hombre que se estaba ahogando
I am not all that keen on drowning sets, though, and I would urge you as yet to review the trapping of muskrats and the methods used for it.
Les insto por consiguiente a que encuentren alternativas y reduzcan el sufrimiento animal a un mínimo.
I was drowning in a sea of bureaucracy
me ahogaba en un mar de formalidades
They end up drowning their sorrows and the three pesos they have earned in alcohol at the makeshift bars where they find refuge.
Y acaban hundiendo su desgracia y los tres pesos que ganan en el alcohol de los bares de mala muerte en los que se refugian.
she saved the child from drowning
salvó al niño de perecer ahogado
he was rescued from drowning
lo salvaron de morir ahogado
to save sb from drowning
salvar a algn de morir ahogado
A debate in December would also save this important debate from drowning under speculation over the new team of Commissioners.
Posponer el debate a diciembre también evitaría que su importancia se viese empañada por la especulación respecto al nuevo equipo de Comisarios.
death by drowning
muerte por asfixia por sumersión
However, when we ask, as Malta did, who will welcome the people that are saved from drowning, there is a profound silence.
Sin embargo, cuando planteamos la cuestión -como lo ha hecho Malta- de quién acogerá a las personas que se rescatan del mar, se impone un silencio absoluto.