Translator


"disociarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
disociarse{reflexive verb}
La inclusión social no debería disociarse de la cohesión territorial.
Social inclusion should not be dissociated from territorial cohesion.
El programa de acción «Agenda 2000» no puede disociarse del informe de la Comisión sobre el sistema de recursos propios.
The Agenda 2000 action programme cannot be dissociated from the Commission report on the system of own resources.
El programa de acción« Agenda 2000» no puede disociarse del informe de la Comisión sobre el sistema de recursos propios.
The Agenda 2000 action programme cannot be dissociated from the Commission report on the system of own resources.
La libertad política y civil, como se ha mencionado, no puede disociarse del éxito económico.
Political and civil freedom, as has been mentioned, cannot be separated from economic success.
La primera es que lo que decimos aquí no puede disociarse del debate global sobre la gobernanza empresarial.
The first is that what we say here cannot be seen as separate from the global debate on corporate governance.
¿Cómo disociar incluso desarrollo y medio ambiente?
How can we even dissociate development from the environment?
Pero no tiene sentido hablar de desarrollo sostenible en sí, si disociamos las dos palabras.
But it does not make any sense to talk about sustainable development, if we dissociate the two words.
Algunos países han considerado adecuado poder disociar, poder delegar esta responsabilidad en empresas privadas.
Some countries have felt that it is a good idea to dissociate themselves from this responsibility and to delegate it to private companies.
No se puede disociar el efecto que uno tiene sobre la competitividad del otro.
You cannot separate the effect one has on the competitiveness of the other.
Finalmente, me parece absurdo disociar la cuestión de los precios de la cuestión de la retirada de tierras.
It seems absurd to separate the question of prices from that of set-asides.
Creo, señor Presidente, que es imposible disociar el informe del Sr. Morillon del marco general de las relaciones con Turquía.
It is impossible to separate the Morillon report from the general context of relations with Turkey.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disociarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los servicios implicados en la prestación de control aéreo no pueden disociarse.
The services involved in providing control cannot be disassociated.
La inclusión social no debería disociarse de la cohesión territorial.
Social inclusion should not be dissociated from territorial cohesion.
La libertad política y civil, como se ha mencionado, no puede disociarse del éxito económico.
Political and civil freedom, as has been mentioned, cannot be separated from economic success.
la política económica no puede disociarse de los intereses sociales
economic policy is not divisible from social concerns
El nivel cultural europeo no puede disociarse de la igualdad de oportunidades y de la igualdad de género.
European cultural standards cannot be divorced from the issues of equal opportunity and gender equality.
La primera es que lo que decimos aquí no puede disociarse del debate global sobre la gobernanza empresarial.
The first is that what we say here cannot be seen as separate from the global debate on corporate governance.
Como es sabido, una no puede disociarse de la otra.
As we know, the two issues are indissolubly linked.
El programa de acción «Agenda 2000» no puede disociarse del informe de la Comisión sobre el sistema de recursos propios.
The Agenda 2000 action programme cannot be dissociated from the Commission report on the system of own resources.
El programa de acción« Agenda 2000» no puede disociarse del informe de la Comisión sobre el sistema de recursos propios.
The Agenda 2000 action programme cannot be dissociated from the Commission report on the system of own resources.
Sé que el Parlamento tiene interés en este tercer paquete ferroviario y no desea que las distintas medidas del mismo puedan disociarse.
I know that Parliament feels strongly about this third railway package and that it does not want the package’s various measures to be broken up.
Hemos tenido algunas sesiones negociadoras, pero qué duda cabe de que las negociaciones no podrán disociarse del contexto político argelino actual.
We have had a few sessions of negotiations, but it seems unlikely that these can be divorced from the current Algerian political situation.
Se modificará en un proceso que no puede disociarse de los recientes problemas en torno a supuestos grupos de interés, que han afectado al Parlamento.
It will be modified in a process that cannot be dissociated from recent problems involving alleged lobbying, which have affected Parliament.
Por eso, es importante no disociarse de lo que está sucediendo en Basilea, aunque es evidente que nosotros tenemos nuestro propio procedimiento legislativo.
It is therefore important not to dissociate ourselves from what is happening in Basel, even though we obviously have our own legislative procedure.
En primer lugar, la lucha contra el VIH/sida no puede disociarse de la lucha contra las demás enfermedades asociadas a la pobreza, en particular la malaria y la tuberculosis.
First of all, the fight against HIV/AIDS cannot be dissociated from the fight against other diseases that are also linked to poverty, notably malaria and tuberculosis.
En primer lugar, la lucha contra el VIH/ sida no puede disociarse de la lucha contra las demás enfermedades asociadas a la pobreza, en particular la malaria y la tuberculosis.
First of all, the fight against HIV/ AIDS cannot be dissociated from the fight against other diseases that are also linked to poverty, notably malaria and tuberculosis.
Nuestro objetivo actual de asegurar la libre circulación y una mayor variedad de los productos disponibles en el mercado no puede disociarse de su seguridad para los consumidores.
Our existing objective of securing free circulation and an increased variety of products available on the market cannot be dissociated from the related safety of consumers.