Translator


"disastrous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
disastrous{adjective}
desastrosa{adj. f}
This strategy is disastrous for Georgia, for the Caucasus and for Europe.
Esta estrategia es desastrosa para Georgia, para el Cáucaso y para Europa.
We have seen how disastrous it was when the United States introduced them.
Hemos podido observar lo desastrosa que fue su introducción en los Estados Unidos.
This is a disastrous policy opposed by workers and the public.
Es un política desastrosa a la que se oponen los trabajadores y el público.
desastroso{adj. m}
This budget is simultaneously delightful, detrimental and disastrous.
Este presupuesto es satisfactorio, perjudicial y desastroso al mismo tiempo.
The naive reasoning in this report would be disastrous to the global economy.
El iluso razonamiento de este informe sería desastroso para la economía mundial.
Being in an exclusion zone can be disastrous for a farmer's livelihood.
Encontrarse en una zona de exclusión puede resultar desastroso para el sustento de los ganaderos.
funesta{adj. f}
We must ensure that this does not turn into a disastrous trend for certain regions.
Debemos prestar atención para esto no se convierta en una tendencia funesta para determinadas regiones.
Censoring the Internet is a disastrous idea, since it will restrict freedom of expression and the free movement of services.
La censura en internet es funesta. Limita la libertad de expresión y la libre circulación de servicios.
An essential element in this new beginning is that the disastrous fragmentation of the population on nationalist lines should be halted.
En este nuevo inicio hay que lograr romper en especial con la funesta disgregación nacionalista de la población.
funesto{adj. m}
This disastrous trade has been and continues to be the principal cause of the worst tragedies of our recent history.
Este funesto negocio ha sido y es la causa principal de las peores desgracias de nuestra historia reciente.
We must ensure that this does not turn into a disastrous trend for certain regions.
Debemos prestar atención para esto no se convierta en una tendencia funesta para determinadas regiones.
Some in Europe even tend towards adopting a similar attitude, and we can see the disastrous impact this has in Asia.
Algunos europeos incluso tienden a adoptar una actitud similar, y podemos ver el funesto impacto que está teniendo en Asia.
I think it would be disastrous if that happened!
Si se lleva a cabo esto, sería un precedente catastrófico.
Mr President, tragic information about the disastrous earthquake in Haiti reaches us every day.
Señor Presidente, cada día nos llega información trágica sobre el catastrófico terremoto en Haití.
As I see it, the results of the mid-term review of this are disastrous.
Este balance intermedio me parece catastrófico.
Instead of policy reform, the European Parliament today is consenting to more money for agriculture and a continuation of the present disastrous policy.
En lugar de llevar a cabo una reforma de la política, el Parlamento Europeo está consintiendo hoy que se conceda más dinero a la agricultura y que prosiga la calamitosa política actual.
The winds sown by certain governments are now being felt by Argentinean citizens, with the disastrous results of the economic whirlwinds we are currently seeing.
Los vientos que sembraron algunos gobernantes los sufren hoy en sus carnes los ciudadanos argentinos, con las consecuencias calamitosas de las tempestades económicas que estamos viendo.
nefasto{adj.} (consecuencias)
Every time a disaster strikes, we are faced with the disastrous consequences of negligence.
Cada vez que se produce un desastre, nos enfrentamos a las nefastas consecuencias de la negligencia.
How can he glory in being the originator of such a disastrous decision?
¿Cómo puede vanagloriarse de ser el responsable de una decisión tan nefasta?
We are facing the disastrous, but logical, consequences of the agreements that we signed in Maastricht and thereafter.
Estamos ante las consecuencias nefastas, pero lógicas, de los acuerdos que firmamos en Maastricht y después de Maastricht.
ruinoso{adj.} (economía, negocio)
It may be disastrous for individual companies.
Para algunos de ellos puede ser ruinoso.
Just look at the disastrous, ruinous common fisheries policy.
Basta con tener en cuenta la política pesquera común, que resultó ser ruinosa y desastrosa.
That would be disastrous.
Resultaría ruinoso.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "disastrous":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disastrous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The disastrous economic and social consequences of these plans are well known.
Ni siquiera consiguen la famosa estabilización a la que afirman aspirar.
We have seen how disastrous it was when the United States introduced them.
Un voto en contra demostraría que estamos totalmente en manos de las grandes empresas.
Negligence and irresponsible action can have disastrous and irreparable consequences.
Una actuación negligente e irresponsable puede tener consecuencias fatales e irreparables.
Important barriers to punish both countries would be disastrous.
Imponer grandes barreras para penalizar a ambos países sería un desastre.
Consequently, it will be disastrous for the country's households and general economy.
En consecuencia, se producirá un verdadero desastre para los hogares y la economía general del país.
Tired drivers in large lorries are disastrous for road safety.
Los conductores agotados al volante de grandes camiones son un peligro.
Let us not forget the disastrous results which this had 2 000 years ago.
Por ello, ahora habría que intensificar los contactos con Minsk, señora De Palacio, y no reducirlos.
The frequency and intensity of disastrous events is clearly increasing, and this is worrying.
La frecuencia e intensidad de las catástrofes está aumentando claramente, y eso es preocupante.
Such a situation seems to me to have disastrous implications for freedoms.
Este planteamiento nos ha permitido adoptar un informe equilibrado, coherente y, por lo tanto, creíble.
That is disastrous, and looking ahead to the year 2000, a dangerous and misguided path to go down.
Esto es desolador y un peligroso camino falso con vistas al año 2000.
Our priority must be to make sure this disastrous experiment is never extended to the UK.
Nuestra prioridad consiste en asegurarnos de que este experimento fallido nunca llega al Reino Unido.
The situation there is disastrous, including in the area of public health.
Como he dicho anteriormente, la situación de allí es dramática, también en el ámbito de la salud pública.
The date of 4 May is a landmark which could prove disastrous.
La fecha del 4 de mayo es un hito que puede resultar dramático.
These diseases are having disastrous human, economic and social consequences for our society.
Estas enfermedades tienen consecuencias humanas, económicas y sociales dramáticas para nuestra sociedad.
A second failed attempt would, of course, be disastrous.
Un segundo intento que fracasara sería, naturalmente, un desastre.
Faced with this situation – a disastrous situation, to be perfectly honest – what proposals do we hear?
La Unión puede ayudarles, pero solo ayudándoles a liberar y proteger a los creadores de riqueza.
That is a disastrous situation because we often ask ourselves why our development aid does not work.
Es una situación trágica, porque a menudo nos preguntamos por qué nuestra ayuda al desarrollo no ayuda.
The disastrous effect that this is having on the people and the economy of both countries is indescribable.
El drama -esto es lo peor- para la población y para la economía de ambos países es indescriptible.
Then the disastrous social consequences are so difficult to quantify.
Es muy difícil cuantificar el desastre social.
Otherwise this would have disastrous consequences for Kyrgyzstan.
Esto tiene consecuencias fatales para Kirguistán.