Translator


"disadvantages" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Calculation on such a basis, however, would involve disadvantages for the consumer.
Este último método tendría, sin embargo, desventajas para los consumidores.
However, the agreement also has a number of shortcomings and disadvantages.
Sin embargo, señor Presidente, dicho acuerdo tiene marcas y desventajas.
There are not only advantages but disadvantages as well with the new technology.
Sin embargo, las nuevas técnicas no tienen sólo ventajas sino que también desventajas.
In the current climate of depressed prices and policy uncertainty, we are going to place our farmers at a further disadvantage.
En el clima actual de precios deprimidos e incertidumbre política, vamos a desfavorecer más a nuestros agricultores.
However a common tariff is set up, it will disadvantage ACP countries, causing loss of production and unemployment.
Aunque se establezca un arancel común, desfavorecerá a los países ACP, provocando la pérdida de producción y el desempleo.
It is women who are at a particular disadvantage.
Las mujeres son las que se encuentran particularmente desfavorecidas.
In other words, it is not the Commission's intention to disadvantage farmers.
No es intención de la Comisión perjudicar a los agricultores.
The aim is not to disadvantage other technologies.
No se pretende perjudicar a otras tecnologías.
Abolish the subsidies and disadvantage our European farmers by importing tobacco products from abroad?
¿Abolir las subvenciones y perjudicar a nuestros agricultores con la importación de productos del tabaco del exterior?
Therefore we are at a permanent geographical and structural disadvantage.
Por lo tanto, tenemos una desventaja geográfica y estructural permanente.
They feel humiliated, being at a disadvantage to the other associated countries.
Se sienten humillados, y en posición de desventaja respecto a los demás países asociados.
The disadvantage is that it shifts the centre of power further towards Europe.
La desventaja consiste en que desplaza el centro de poder hacia Europa.
The disadvantage in this respect is that the problem could be transferred elsewhere.
El inconveniente es que el problema podría desplazarse.
They have just one disadvantage: they appear, at least so far, to be a minority programme.
Solo tienen un inconveniente: parecen ser, por lo menos hasta ahora, el programa de una minoría.
However, there is a major disadvantage which has been highlighted by the members who put these questions.
Sin embargo, hay por supuesto un importante inconveniente, al que se han referido ambos diputados.
handicap{m} (desventaja)
carencias{f} [soc.]
The degree of social disadvantage in certain regions is of nearly tragic proportions, and in the current economic crisis threatens us with a social explosion.
El nivel de carencias sociales en algunas regiones adquiere proporciones casi trágicas y, en la actual crisis económica, amenaza con una explosión social.
The measures of hardship in rural areas are the absence of particular infrastructural facilities and the disadvantages deriving from the economic and social structure.
En este ámbito, debemos regirnos por otros criterios como pueden ser las carencias de la infraestructura y los inconvenientes estructurales.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "disadvantage":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disadvantages" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, I should like to stress that not all of these differences are disadvantages.
De hecho, algunas de ellas son claras ventajas, como la frescura del pescado descargado.
We should not be drawing up lists of advantages and disadvantages, Madam President.
No se trata de hacer una columna con lo positivo y otra con lo negativo, señora Presidenta.
My question is whether the advantages and disadvantages are equally shared.
Mi pregunta es si están repartidos del mismo modo cargas y beneficios.
So any group that does not take part in standardization may face economic disadvantages.
Quien no participa en la normalización sufrirá las consecuencias negativas en su economía.
we must examine whether the benefits outweigh the disadvantages
debemos considerar si los beneficios son mayores que las desventajas
Motherhood should bring advantages to women, not disadvantages.
La maternidad debería beneficiar a las mujeres, no perjudicarlas.
We have discussed third party certification in detail, weighing up the advantages and disadvantages.
Hemos debatido la certificación independiente con detalle, sopesando los pros y los contras.
Owing to the short-term disadvantages, everyone expresses outrage and opposition to fishing quotas.
Cualquier limitación de captura causará indignación y oposición por los perjuicios a corto plazo.
Both of these approaches have their advantages and disadvantages.
Ambos planteamientos tienen sus pros y sus contras.
The contractor will also look into the advantages and disadvantages of the framework agreement.
La asociación transatlántica con Canadá siempre ha sido una relación extremadamente importante para nosotros.
This has disadvantages: pain, risk of other infections and cost.
Hay estudios que demuestran que los antibióticos orales son efectivos para el tratamiento ambulatorio de los niños.
The advantages of the Internet largely outweigh its disadvantages.
En Internet predominan las ventajas.
We consider there to be few disadvantages in certain differences existing between Member States in this field.
Vemos pocas repercusiones negativas por el hecho de que existan divergencias entre los países miembros en este sector.
Its beneficiaries are non-governmental organisations, which are subject to serious disadvantages in some countries.
Sus beneficiarios son organizaciones no gubernamentales, que encuentran grandes obstáculos en determinados países.
the disadvantages outweigh the advantages
los contras son más que los pros
Mr President, Commissioner, there are always advantages and disadvantages in being the last speaker to make a quick point in a debate.
Señor Presidente, señor Comisario, ser el último en tomar brevemente la palabra en un debate siempre tiene sus pros y sus contras.
People in Europe will surely not be the only ones footing the bill and experiencing the disadvantages without gaining any benefits.
No puede ser que los ciudadanos europeos sean los únicos que paguen los platos rotos y soporten las cargas sin tener ninguna ventaja.
It is because of these very differences between the countries involved that the benefits and disadvantages are unevenly shared.
Precisamente las diferencias existentes entre los países son el motivo del reparto desigual entre las ventajas y los perjuicios de la UEM.
Just as I said at the time about the deregulation of telecommunications, there will no disadvantages for the consumer.
Así, he dicho que en lo que respecta a la desregulación de las telecomunicaciones, no va a suceder que repercuta desfavorablemente en el consumidor.
I saw no disadvantages.
Sólo observé ventajas.