Translator


"disadvantageous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
disadvantageous{adjective}
desventajoso{adj. m}
I regard this as disadvantageous to employees too.
A mi parecer, también este punto resulta desventajoso para el trabajador.
The disadvantageous situation of women is structural.
La situación desventajosa de las mujeres es estructural.
The country may start to look for new allies and turn away from the West, which would be disadvantageous to Europe.
Turquía puede comenzar a buscar nuevos aliados y darle la espalda a Occidente, lo que sería desventajoso para Europa.
desventajosa{adj. f}
The disadvantageous situation of women is structural.
La situación desventajosa de las mujeres es estructural.
There have been most serious handicaps for European Union telecommunications operators and a most serious and disadvantageous distortion of competition.
Ello ha acarreado grandes desventajas para las empresas de telecomunicaciones de la Unión Europea y una distorsión grave y desventajosa de la competencia.
The consequences would be divisive, destabilising and disadvantageous for the Union.
Las consecuencias serían divisorias, desestabilizadoras y desfavorables para la Unión.
This is disadvantageous not only to people working illegally, but also to countries' finances.
Esto resulta desfavorable no solamente para las personas que trabajan de forma ilegal, sino para las finanzas de los países.
This will make it possible for payment delays to incur consequences which will make them disadvantageous.
Esto hará posible que la morosidad tenga consecuencias desfavorables.
advantageous{adjective}
ventajoso{adj. m}
That will only benefit the discussion as a whole and may even be advantageous to you.
Eso será beneficioso para el debate en general e incluso quizá sea ventajoso para ustedes.
They work when they are sick, because it is financially more advantageous.
Trabajan cuando están enfermos porque les resulta más ventajoso financieramente.
The share of votes allocated to Poland under Nice was very advantageous.
El número de votos asignado a Polonia en el Tratado de Niza era sumamente ventajoso.
ventajosa{adj. f}
This Europe would be more socially and democratically advantageous.
Esta Europa sería más ventajosa desde el punto de vista social y democrático.
EU law thus guarantees the most advantageous coverage.
De este modo, la normativa europea te garantiza la cobertura más ventajosa.
If they are not, there is no automatic right to benefit from their advantageous position.
Si no lo son no hay ningún derecho automático para aprovecharse por más tiempo de su posición ventajosa.
advantageous{adjective} [idiom]
favorable{adj.}
It is perfectly realistic from a technical point of view as well as being economically advantageous.
Técnicamente, es perfectamente realista y, económicamente, favorable.
Internet sales should allow consumers to take advantage of these differences by buying from the most advantageous countries.
Las ventas por Internet permiten a los consumidores beneficiarse de estas diferencias comprando en los países más favorables.
So we must encourage research into these rare diseases by assuring investors of a measure of exclusivity and allowing them advantageous tax treatment.
De ahí que debamos fomentar la investigación de enfermedades raras y por medio de un régimen fiscal favorable asegurándole al inversor cierta exclusividad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disadvantageous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Conduct that is less than exemplary would be disadvantageous for both sides.
Si no nos comportamos ejemplarmente, la situación se volverá en contra de ambas partes.
It has now become clear that these arrangements are very disadvantageous to the European budget.
Ahora ha resultado que esas regulaciones son muy perjudiciales para el presupuesto europeo.
Whom would that benefit, and to whom would that be disadvantageous?
¿A quién beneficiaría y a quién perjudicaría eso?
It has now become clear that these arrangements are very disadvantageous to the European budget.
Supongo que para facilitar la transición. Ahora ha resultado que esas regulaciones son muy perjudiciales para el presupuesto europeo.
We cannot in any circumstances damage environmental policy by supporting actions disadvantageous to the environment.
No podemos, bajo ningún concepto, gastarle una mala pasada a la política medioambiental subvencionando actividades perjudiciales para el medio ambiente.
Also, when consumed as replacement foods, they must not be nutritionally disadvantageous for the consumer.
Además, no deben diferir de los alimentos que van a sustituir en ninguna forma que pudiera suponer, desde el punto de vista nutricional, una desventaja para el consumidor.
Poorly regulated interconnection also leads to the screening off of markets, the disturbance of competition and it is disadvantageous to the consumer.
Una interconexión mal regulada provoca además protección del mercado, distorsiona la competencia y es negativo para el consumidor.
I only hope that this failing will not have a seriously disadvantageous effect on Europe in the global race for access to satellite communications services.
Espero que esta carencia no repercuta demasiado negativamente sobre Europa en la competencia global por el acceso a los servicios.
It is very important that this change should not involve expenditure disadvantageous to the Member States - either in a transitional period or subsequently.
Es muy importante que este cambio no implique un gasto gravoso para los Estados miembros, ya sea en el período transitorio o después de él.
We call on the new Irish presidency resolutely to counter any move by the United States which will be disadvantageous to the citizens of the EU.
Hacemos un llamamiento a la Presidencia irlandesa para que detenga cualquier acción decidida de Estados Unidos en detrimento de los ciudadanos y las empresas de la UE.
The effect of these provisions is extremely disadvantageous, particularly for the communities of the overseas territories on account of their recurrent budgetary difficulties.
Estas disposiciones penalizan mucho, particularmente a las colectividades de los DU, debido a sus dificultades presupuestarias recurrentes.
It cannot be right that some farmers who apply more environmentally friendly production methods should end up in a more disadvantageous competitive situation.
No es lógico que campesinos que producen de modo más responsable desde el punto de vista del medio ambiente se encuentren en peor situación a la hora de competir.
What I say is that it cannot be disadvantageous to a long-term rise in employment to have balanced budgets, to have low inflation and to have low interest rates.
Yo digo lo siguiente: para un aumento del empleo en el largo plazo no puede ser una desventaja tener un presupuesto equilibrado y una inflación y unos intereses bajos.
In addition, the policy of protectionism adopted by many countries as a basic tool for fighting the recession is having a disadvantageous effect on trade.
Asimismo, la política de proteccionismo que adoptaron muchos países como una herramienta fundamental para combatir la recesión está repercutiendo negativamente en el comercio.
These changes benefit the two largest groups, but are disadvantageous to anyone who wants to show what alternative decisions are desirable and possible.
Estas modificaciones redundan en beneficio de los dos Grupos más importantes, pero resultan perjudiciales para todo el que desee hacer ver que hay otras soluciones más recomendables.
This sector is currently in some danger, as a result of the conclusion of all manner of free trade agreements which are largely disadvantageous to this sector.
Por el momento este sector se halla un tanto en peligro y esto se debe a la conclusión de todo tipo de acuerdos de libre comercio que habrán de perjudicar esencialmente a este sector.
All measures which seek to restrict industrial relocations should therefore be carefully looked at to ensure that we avoid interventions whose impact would be disadvantageous for the economy.
De modo que todas las medidas contra las deslocalizaciones deberían ser examinadas cuidadosamente para evitar al final intervenciones perjudiciales para la economía.