Translator


"to differentiate between" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to differentiate between" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to differentiate between{transitive verb}
It is important to differentiate between preferences for liberalisation.
Es importante diferenciar entre preferencias para la liberalización.
Nevertheless, it is necessary to differentiate between intentional and accidental pollution.
No obstante, es necesario diferenciar entre contaminación deliberada y accidental.
Should we differentiate between monetary policy and operational decisions?
¿Deberíamos diferenciar entre política monetaria y decisiones operativas?

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to differentiate between" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to differentiate between" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They do not differentiate between the Council, the Commission and Parliament.
Los ciudadanos no hacen distinción entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento.
It is important to differentiate between preferences for liberalisation.
Cuando esto ocurre, uno no debe decir« estoy en contra de la liberalización».
We should not differentiate between Europeans and non-Europeans in the neighbourhood policy.
No distingamos entre europeos y no europeos en la política de vecindad.
Thirdly, the proposal does not differentiate between legal and illegal actions.
En tercer lugar, la propuesta no hace ninguna distinción entre acciones legales y acciones ilegales.
I can therefore find no reason to differentiate between Poland and Hungary or between Hungary and Poland.
En consecuencia, no tengo ningún elemento para distinguir Polonia de Hungría, o Hungría de Polonia.
I think that we should differentiate between the two Kuckelkorns.
Creo que hay que distinguir entre dos Kuckelkorns.
Mark this check box to differentiate between upper and lower case text when using a filter on a list.
Si está activada esta opción, la utilización del filtro permite distinguir entre mayúsculas y minúsculas.
Choose this option to differentiate between upper and lower case text in a filtered list of values.
Si esta opción está activada y aplica el filtro en una lista, el sistema distingue entre mayúsculas y minúsculas.
The idea here is that we should differentiate between the types and significance of own-initiative reports.
La idea es que distingamos los informes de propia iniciativa en función de su naturaleza y su importancia.
We object on principle to the approach that does not differentiate between the new Member States.
No estamos de acuerdo, por razones de principios, con el enfoque que no hace distinciones entre los nuevos Estados miembros.
I suppose that algae does not differentiate between Sweden, Latvia or other nations, as it is driven by the wind.
Supongo que las algas no hacen distinción entre Suecia, Letonia u otras naciones, ya que las dirige el viento.
he can't differentiate between right and wrong
no diferencia lo que está bien de lo que está mal
People should be able to differentiate between the Court of Justice and Parliament, the Commission and Council.
La gente debe tener la posibilidad de poder distinguir entre el Tribunal de Justicia y el Parlamento, la Comisión y el Consejo.
We object on principle to the approach that does not differentiate between the new Member States.
Lo que nos piden es una Europa social, es un modelo económico y social que siga siendo la columna vertebral de la Unión Europea y es empleo para todos.
I don't differentiate between them
yo no distingo entre ellos
We need to ensure widespread introduction of environmental criteria and differentiate between coastal fishing and deep sea fishing.
Tenemos que introducir, en una medida importante, criterios medioambientales, la diferenciación entre la pesca de bajura y la de altura.
Thirdly, notwithstanding the euphoria about the effects on employment of the third system, we must differentiate between two things.
En tercer lugar, con independencia de cualquier euforia por los efectos del tercer sector sobre el empleo hay que distinguir dos cuestiones.
That has to be our aim, and not just for reasons of humanity but precisely in order to differentiate between the regime and the people.
Este tiene que ser nuestro objetivo y no sólo por razones humanitarias sino que debe realizarse exactamente esa diferenciación entre el régimen y la población.
The fact that the report does not differentiate between the regions of Europe will lead to false conclusions when the approach is applied in different areas.
Un tratamiento indiferenciado como el que se hace en este momento conduce a conclusiones falseadas a la hora de aplicarlas a las distintas zonas.
There may also be problems with this system regarding its ability to differentiate between aid for small-scale holdings and that for part-time farming.
Este sistema también puede tener problemas en relación a la posibilidad de discriminar las ayudas entre las pequeñas explotaciones y la agricultura a tiempo parcial.