Translator


"desolación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desolación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desolación{feminine}
Ayer estuve en Galicia, donde la desolación de los pescadores es realmente impactante.
Yesterday I was in Galicia, where the desolation of the fishermen is truly striking.
El panorama sigue siendo de desolación y peligro para esas personas.
It is still a picture of desolation and danger for those people.
A su paso dejaron pobreza y desolación.
Poverty and desolation were left in their wake.
emptiness{noun} (of landscape, region)
¿O como la persona que trajo la desolación a las comunidades pesqueras y la destrucción de un estilo de vida?
Or the one who brought desolation to communities and destruction to a way of life?
El huracán del mismo nombre arrasó Europa causando numerosas víctimas, sobre todo en Francia y Alemania, pero también en Suiza, y dejó una estela de desolación.
The hurricane of the same name swept across Europe claiming numerous victims, mainly in France and Germany, but also in Switzerland, leaving a trail of destruction in its wake.
Unas inundaciones, sequías e incendios forestales récord han sembrado la desolación por toda Europa.
Record floods, droughts and forest fires have caused devastation across Europe.
Desde este momento estará ahí el 11 de septiembre de 2001, día de terror y de desolación en que América fue herida en el corazón.
From now on there will be the 11th September 2001, a day of terror and devastation when America was stricken at its heart.
el huracán dejó la mayor desolación a su paso
the hurricane left a trail of devastation

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desolación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo más triste de esto es que eran todos del mismo pueblecito, que está sumido en la desolación.
The saddest thing of all is that they are all from the same very small town, which is devastated.
Ustedes han conseguido traer esperanza a donde solo existía la desolación.
You have given hope where there was despair.
Sin embargo, sería un error vincular el concepto de desarrollo sostenible a perspectivas de miseria y desolación.
However, the subject of sustainable development should not be seen as all doom and gloom.
el huracán dejó la mayor desolación a su paso
the hurricane left a trail of devastation
[y] para destruir [por medio de vosotros] a algunos de aquellos que se obstinan en negar la verdad y humillar a otros de tal modo que se retiraran en total desolación.
That He may cut off some of the faithless, or overwhelm them that they may retire frustrated (from their purpose).
¿No ves a esos que han preferido el rechazo de la verdad a las bendiciones de Dios, y [como consecuencia] invitaron a su gente a entrar en esa morada de desolación total
Do not you see those who have exchanged Allah's favours for disbelief, and have led their people to the House of Perdition?
No sabría por dónde empezar a contarles la vergüenza y la desolación que sentí sobre el concepto internacional de zona segura, sobre todo como ciudadano holandés.
I cannot begin to tell you how ashamed and disheartened I felt about the international concept of a safe haven, certainly as a Dutch citizen.