Translator


"desistimiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desistimiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "desistimiento":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desistimiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se ha mencionado la ampliación del plazo de desistimiento de diez a catorce días.
The extension of the withdrawal period from 10 to 14 days has been mentioned.
Aplaudo la armonización del derecho de desistimiento en un plazo de catorce días.
I welcome the harmonisation of the right of withdrawal within 14 days.
Tal perspectiva no solo supone un desistimiento político sino que, positivamente, es peligrosa.
Such a view is not only a political cop-out, it is positively dangerous.
En concreto, al consumidor europeo se le reconoce el derecho de desistimiento en un plazo de 14 días.
Specifically, the European consumer is guaranteed the right to withdraw within 14 days.
Lo que se necesita aquí es un derecho jurídico de desistimiento.
What is needed here is a legal right of withdrawal.
El derecho de desistimiento se ha extendido a 14 días para todos los ciudadanos europeos, y esto representa un avance decisivo.
The right to withdraw has been extended to 14 days for all European citizens, and this represents a decisive step forward.
Hay malentendidos con regularidad, especialmente, en relación con el derecho de desistimiento del comprador y con las condiciones de entrega.
Misunderstandings regularly occur, especially in relation to the purchaser's right of withdrawal and delivery conditions.
Es el plazo de desistimiento establecido cuando se compran productos sin pasar por una tienda, es decir, por teléfono o fax, por correo o a través de Internet.
This is true whenever you buy goods outside a shop - for example by phone, fax, mail order or on the internet.
Es el plazo de desistimiento establecido cuando se compran productos sin pasar por una tienda, es decir, por teléfono o fax, por correo o a través de Internet.
Although you were initially solicited by post, you signed the contract in the shop and it is therefore definitive.
desistimiento de la acción
abandonment of action
A partir de ahora, los europeos tendrán un derecho de desistimiento cuando adquieran artículos en plataformas de subasta en línea como eBay.
Europeans, from now on, will be entitled to the right to withdraw from the contract when they purchase items on online auction platforms such as eBay.
Tampoco me opongo a la ampliación del período de desistimiento de hasta un año si el consumidor no fue informado de su derecho de desistimiento (enmienda 116).
I am also not opposed to the extension of the withdrawal period to one year if the consumer was not informed of his right of withdrawal (Amendment 116).
Primero, todos los consumidores de Europa dispondrán de un período de desistimiento de catorce días cuando compren algo en un establecimiento en línea en un Estado miembro de la UE.
Firstly, all consumers in Europe will have a 14-day withdrawal period when they buy something in an online shop in an EU Member State.
Es en respuesta a las a menudo desiguales relaciones entre los profesionales y los consumidores que el Parlamento Europeo ha optado por un derecho de desistimiento de 14 días.
It is in response to the often unequal relations between professionals and consumers that the European Parliament has opted for a right of withdrawal set at 14 days.
Un período de desistimiento de 14 días para toda la UE, a contar desde la fecha en que se reciben los productos, en el que los consumidores que compran a distancia pueden cambiar de opinión.
a 14-day withdrawal period for the entire EU, to be counted from receipt of the goods, during which consumers buying at distance can change their mind.