Translator
"cuando antes" in English
QUICK TRANSLATIONS
"cuando antes" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Su tarea es designar cuando antes al presidente del Banco Central.
Their task now is to appoint the President of the Central Bank as soon as possible.
Sin embargo, aunque necesitamos que se establezcan planes y programas, también necesitamos que se apliquen, y cuando antes.
While, though, we do need plans and programmes to be set out, they also need to be implemented, and as soon as possible.
Sin embargo, creo que si seguimos con este ímpetu, todavía podemos lograr el objetivo europeo cuando antes: el acuerdo vinculante a nivel internacional.
However, I think that if we keep the momentum we are still likely to achieve the European target as soon as possible, namely to have the internationally binding deal.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cuando antes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Antes, cuando los bancos estaban en apuros, acudían a los políticos para que los rescataran.
Yet, when times got tough for the banks, they ran to the politicians to rescue them.
Su tarea es designar cuando antes al presidente del Banco Central.
Their task now is to appoint the President of the Central Bank as soon as possible.
Pero como decía antes, cuando el rigor es grande, necesitamos ponernos de acuerdo sobre las prioridades.
But as I said before, when there is great rigour we need to agree on priorities.
Señor Presidente, cuando he hablado antes, he dicho que quisiera reservarme el derecho a volver a hablar.
Mr President, when I spoke earlier I said I should like to reserve the right to speak again.
Ya lo dejé claro antes, cuando hice referencia brevemente al pasado de los nuevos Estados miembros.
I made that clear earlier when I briefly spoke about the past that the new Member States have behind them.
Como he dicho antes, cuando persiste la incertidumbre científica, está en manos de los políticos tomar una decisión.
As I said before, when scientific uncertainty persists it is up to the politicians to make a decision.
Cuando he escuchado antes a la Comisaria, me ha sorprendido un tanto que haya hablado de un efecto sorpresa.
When I listened to the Commissioner a moment ago, I was rather taken aback to hear her refer to a surprise result.
Este cambio se ha notado antes especialmente cuando los residuos de la UE se exportaban a terceros países.
That transformation was particularly noticeable in the past, when waste from the EU was exported to third countries.
No obstante, imploro al pueblo polaco que sea lo bastante sensato para derrocar este gobierno cuando antes.
I do, however, implore the Polish people to be so wise as to put this government out of office as quickly as possible!
Señor Presidente, muchísimas gracias por llamarme, me disculpo por no haber estado antes cuando me ha llamado.
Mr President, thank you very much indeed for calling me, and I apologise for being missing when you called me earlier.
Pero hay cuestiones que tenemos que empezar a aplicar lo antes posible cuando entre en vigor la Constitución.
But there are things that we need to start implementing as quickly as possible when the constitution enters into force.
Serán tomadas en cuenta por el Comisario Andor y por mí misma cuando presentemos nuestra comunicación antes de la Cumbre.
They will be taken on board by Commissioner Andor and myself when we present our communication before the summit.
Ahora, los presidentes de grupo encabezan la lucha contra los abusos cuando antes encabezaban estos abusos.
Now all of the group chairmen are leading the way in the battle against abuse, whereas previously they were the leading abusers.
Dirán: “En verdad, antes –cuando estábamos [viviendo] junto a nuestras familias—sentíamos gran temor [de pensar en el enojo de Dios]:
Saying, "Surely in the past we feared for our families:.
Tenemos que aclarar asimismo cuanto antes cuándo podrían llegar los nuevos diputados y qué estado tendrían.
We also need to provide clarification as quickly as possible as to when the new Members should come and what status they should have.
Sin embargo, aunque necesitamos que se establezcan planes y programas, también necesitamos que se apliquen, y cuando antes.
While, though, we do need plans and programmes to be set out, they also need to be implemented, and as soon as possible.
Antes, cuando ha habido un intento de reorganizar el orden del día, he tenido alguna dificultad con su colega sobre las preguntas.
I got into some difficulty with your colleague on questions before when there was an attempt to rearrange the agenda.
Cuando antes se haga, mejor.
The sooner this is done, the better.
La Unión Europea es el foro en el que resolvemos los conflictos, cuando antes los jóvenes los resolvían matándose en las trincheras.
The European Union is where we settle the disputes, where young men previously resolved them by killing each other in trenches.
Como decía antes, cuando actúa en este último papel, existe una clara diferencia de cuando actúa en su papel de legislador.
As I said earlier, when it is acting in the latter role, there is clearly a difference than when it is acting in its role as legislator.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar