Translator


"coraza" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
coraza{masculine}
armor plating{noun} [naut.]
coraza{feminine}
armor{noun} [Amer.]
Hemos quebrado la coraza del secreto bancario.
We broke through the protection offered by banking confidentiality.
armour{noun} [Brit.] (to protect body)
Tienen tres funciones: perforación de la coraza de vehículos blindados, fragmentación en cargas explosivas que se desintegran de la cubierta e incendiaria tras el impacto.
They have three functions: armour penetration capability, spraying shards of shrapnel from the casing, and starting a fire.
coraza(also: loriga)
cuirass{noun}
plating{noun} (casing)
shell{noun} [zool.]
El trabajo en una nueva coraza se detuvo debido a la falta de fondos, por lo que la ayuda de la UE es esencial para que el trabajo pueda completarse.
Work on a new shell was halted due to lack of funds, and EU aid is therefore essential in order to make it possible for the work to be completed.
armor-armour-plating{noun} [naut.] [Brit.]
armor-plating{noun} [naut.] [Amer.]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "coraza":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "coraza" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Usted tiene que -como decía mi compañero Langen- abrir una brecha en una coraza de acero.
As my colleague Mr Langen said, you have to break through the steel defences.
¿Cuántos muertos más, cuántos desarraigados más, tendremos que contar para romper nuestra coraza de indiferencia política?
How many more deaths and displaced persons do there have to be to pierce the veil of our political indifference?
su agresividad no es más que una coraza
her agressiveness is just a front
tiene una buena coraza
he's very thick-skinned