Translator


"converger" in English

QUICK TRANSLATIONS
"converger" in English
"converger" in Spanish
to converge{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Estamos viendo que empresas manufactureras y de servicios están empezando a converger.
We are seeing services and manufacturing business starting to converge.
En este informe se plasma un auténtico deseo de converger a una sociedad del conocimiento.
This report reflects a real desire to converge towards a knowledge society.
¿Y por qué debe converger la fiscalidad, según la Comisión?
Why does the Commission feel that taxes should converge?
We are seeing services and manufacturing business starting to converge.
Estamos viendo que empresas manufactureras y de servicios están empezando a converger.
This report reflects a real desire to converge towards a knowledge society.
En este informe se plasma un auténtico deseo de converger a una sociedad del conocimiento.
Why does the Commission feel that taxes should converge?
¿Y por qué debe converger la fiscalidad, según la Comisión?
of gifts or functions, converge and mutually complement one another, for the
Pueblo de Dios convergen y se complementan recíprocamente en una única
The policies of the Member States do not converge in promoting quality education.
Las políticas de los Estados miembros no convergen en la promoción de una educación de calidad.
You will have noticed that our views converge on many points.
Se habrán percatado ustedes de que nuestros puntos de vista convergen en muchos aspectos.
concurrir[concurriendo · concurrido] {v.i.} [form.] (calles, avenidas)
confluir[confluyendo · confluido] {v.i.} (calles, caminos, ríos)
Various considerations usually contribute to such a decision, all of which converge in the same terrible outcome.
En una decisión así confluyen con frecuencia elementos diversos, lamentablemente convergentes en este terrible final.
We could also use the Structural Funds in conjunction with the European stability mechanism to make deficit countries converge upwards.
También podríamos usar fondos estructurales junto con el mecanismo de estabilidad europeo para que los países deficitarios confluyan arriba.
Secondly, it means that the Member States must get their fiscal policies to converge more closely, and also their taxation and social policies.
En segundo lugar, significa que los Estados miembros deben conseguir que sus políticas fiscales, al igual que sus impuestos y sus políticas sociales, confluyan de una manera más cercana.
empalmar[empalmando · empalmado] {v.i.} (líneas, carreteras)
unirse {vb} (juntarse)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "converger" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las asignaciones nacionales tienen que converger linealmente con el Protocolo de Kioto.
National allocations will have to be linearly convergent with the Kyoto Protocol.
En este informe se plasma un auténtico deseo de converger a una sociedad del conocimiento.
This report reflects a real desire to converge towards a knowledge society.
Estamos viendo que empresas manufactureras y de servicios están empezando a converger.
We are seeing services and manufacturing business starting to converge.
Si esta civilización quiere sobrevivir, esas dos visiones de los valores universales tendrán que converger.
If this civilization is to survive, these two views of universal values have to converge.
¿Y por qué debe converger la fiscalidad, según la Comisión?
Why does the Commission feel that taxes should converge?
Una cosa que me sorprendió por encima de todo lo demás es cómo las agendas de ambas reuniones tienden a converger.
One thing which struck me above all else is how the agenda of both gatherings are tending to converge.
El argumento para ello es que el gravamen fiscal diverge de un país a otro de la Unión Europea y sin embargo tiene que converger.
The argument is that, instead of converging, taxation diverges from one country to another in the Union.
Respecto al cambio climático: por primera vez en diez años, las políticas de la Unión Europea y de los Estados Unidos están empezando a converger.
On climate change: for the first time in a decade, EU and US policies are starting to converge.
Pero el hecho cierto es que hoy los Estados miembros están haciendo un importante esfuerzo para sanear sus finanzas y para converger.
But the fact of the matter is that the Member States are currently making major efforts to improve their financial situations, and to converge.
Sin embargo, me parece que los puntos de vista han empezado a converger y que el número de los que se muestran contrarios a un acuerdo ha disminuido.
It seems to me, however, that views have begun to converge and that those who stand in the way of the agreement are now fewer in number.
converger en algo
to coincide on sth
converger en algo
to concur on sth
Éste es un camino difícil de recorrer, mientras no exista ningún consenso acerca de la manera en la que los sistemas de seguridad social nacionales puedan converger entre sí.
This is a disastrous route as long as there is no consensus about how national social security systems can converge.
Las ayudas asignadas a estos dos países deberían, de conformidad con sus acuerdos de adhesión, converger con las ayudas concedidas a otros Estados miembros antes de 2016.
The 100% alignment of subsidies under the treaty on the accession of those countries to the EU is only due to take place in 2016.
Lo primero que deseamos es que las instituciones europeas se muevan al unísono y hagan converger los dos aspectos: la política económica y la política de empleo.
We should firstly like to see the European institutions fall into step and bring the two facets of economic policy and employment policy together.
Hoy el Parlamento Europeo recompensa los esfuerzos a largo plazo de Chipre para poner en orden su economía y converger con los indicadores de la Unión Europea.
The European Parliament is today rewarding Cyprus's long-term efforts to put its economy in order and converge with the indicators of the European Union.
Las economías de los Estados miembros deben converger en la medida de lo posible para que las mismas medidas se puedan utilizar para obtener los mismos resultados en todas partes.
Member States' economies must converge as far as possible so that the same measures can be used to achieve the same results everywhere.
Para los inversores, los movimientos de converger los estándares nacionales de contabilidad en Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) son un gran paso adelante.
For investors, the moves to converge the national standards of accounting to the International Financial Reporting Standards (IFRS) are a great step forward.
Quiero que este plan cree el impulso y la voluntad política necesarios para reducir todos estos reglamentos, que los haga converger y los simplifique.
What I would like this plan to do is to create the momentum and political will needed to reduce all of these sets of regulations, to bring them in line with each other and to simplify them.
Si algún día estos países consiguen converger con los nuestros, las compañías se trasladarán todavía más al este, fuera de la Unión Europea, siguiendo la fría lógica de la economía de mercado.
Automobile companies, and others, are relocating because, over there, the costs of skilled labour are much lower than ours and, in this area, our companies cannot compete.