Translator


"con permiso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con permiso" in English
con permiso{interjection}

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con permiso" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con permiso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con un permiso o certificado provisional no se puede conducir en otro país.
You cannot drive to another country on just a provisional licence or certificate.
Ahora, con su permiso, señor Presidente, quisiera hablar del informe Goepel.
I should now like - with your permission, Mr President - to turn to the Goepel report.
(DE) Señor Presidente, con su permiso, me gustaría hacer una pregunta al señor Callanan.
(DE) Mr President, perhaps you would allow me to ask Mr Callanan a question.
De ser así, quisiera formular una pregunta al respecto con el permiso del Presidente.
If so, with the President's permission, I should like to ask a question on that subject.
Con su permiso, desearía pronunciar la siguiente declaración en nombre del Consejo.
With your permission I would like to give the following statement on behalf of the Council.
Señor Presidente, con su permiso quisiera hacer otra pregunta al Comisario Byrne.
Mr President, allow me to ask Commissioner Byrne one more question.
No obstante, con su permiso, me gustaría examinar este aspecto de forma más crítica.
With your permission, I should like nevertheless to examine this with a more critical eye.
Con su permiso quisiera referirme brevemente a algunos otros aspectos.
I should like to make a few brief comments now on a number of other points.
Señor Presidente, con su permiso quisiera comenzar felicitando a la Sra.
Mr President, may I first of all compliment Mrs Ries on her excellent and sound report?
Con el permiso de ustedes, querría pasar ahora a otro tema más importante.
With your indulgence I would like to move on to a more important topic.
Señor Presidente, con su permiso, quiero plantear una cuestión de observancia del Reglamento.
Mr President, with your permission, I would like to raise a point of order.
Hemos de terminar, de una vez por todas, con el turismo de permiso de conducir.
We must put an end once and for all to driving-licence tourism.
Por tanto, con su permiso, quiero plantear una pregunta específica al señor Comisario.
Therefore, with your permission, I should like to put a specific question to the Commissioner.
(DE) Señor Presidente, con su permiso quisiera hacer otra pregunta al Comisario Byrne.
Mr President, allow me to ask Commissioner Byrne one more question.
Señor Presidente, con su permiso me expresaré en mi lengua materna.
Mr President, with your permission, I shall speak in my mother tongue.
Con su permiso, me reuniré con el señor Farage y hablaremos cordialmente de ello.
With your permission, I will have a meeting with Mr Farage and we shall have a friendly talk about it.
Con su permiso, señor Presidente, haré una tercera observación en pocas palabras.
With your permission, MrPresident, I will make a third observation in the space of a few short words.
Esta opción hace que un elemento esté disponible para el grupo en el hogar con permiso de solo lectura.
This option makes an item available to your homegroup with read-only permission.
Desde este punto de vista, lo ocurrido con el permiso de conducir supone un hito histórico.
From this point of view, the developments regarding the driver’s licence mark a turning point.
Ese es el problema del Reino Unido, no nuestras propuestas con respecto al permiso por maternidad.
That is the problem of the United Kingdom, not our proposals regarding maternity leave.