Translator


"con ira" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con ira" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
con ira{adverb}
angrily{adv.} [idiom]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con ira" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo que ha ocurrido con el IRA lo demuestra más allá de toda duda.
We know that terrorism is the most serious threat to that being possible.
Lo que ha ocurrido con el IRA lo demuestra más allá de toda duda.
What has happened with the IRA since demonstrates that beyond all doubt.
Si distribuye 20 minutos más de turno de palabra que hasta ahora, entonces todo irá con gran precisión.
If it were to allocate 20 minutes more speaking time than before, this would work out exactly.
Ya va siendo hora de no mirar atrás con ira, sino de mirar adelante con esperanza.
I do not think it does transatlantic dialogue any good if one party interferes in the other’ s internal policy matters.
De hecho, el Sinn Féin, con su plena vinculación sostenida con el IRA, es tan culpable como él a pesar de sus pretensiones.
Indeed, Sinn Féin, by its continued integral link with the IRA, is just as guilty, in spite of its claims.
amansaron su ira con promesas de justicia
they appeased her anger with promises of justice
Tampoco yo quiero mirar hacia atrás con ira, sino mirar al futuro, y debemos aprender de los errores que hemos cometido.
I do not wish to look back in anger today either: I prefer to look to the future, and we must learn the lessons from the mistakes that we have made.
El que me conoce sabe que lucho con ira contra las subvenciones de cualquier clase porque de las mismas siempre surgen distorsiones de la competencia.
Anyone who knows me knows that I fight furiously against subsidies of all kinds, for distortions of competition follow hard on their heels, as a rule.
Observamos la situación en Grecia: algaradas callejeras, una huelga general inminente, desesperación, ira, furia con los juegos de mercado con todos los países.
We see the situation in Greece: fighting in the streets, an impending general strike, desperation, anger, anger about the market games with all countries.
De lo contrario, mejorarán rápidamente el aspecto para su visita y se irá con la idea equivocada de lo que es el centro de detención del que estamos hablando hoy.
Otherwise they will smarten up the Centre like a ballroom for you and make you imagine that this is the detention centre that we are talking about this evening.
Ensayos controlados con asignación al azar (ECAs) que examinaron la eficacia de preparados de en las IRA comparados con placebo, con ningún tratamiento o con otro tratamiento.
Randomized controlled trials (RCTs) examining the efficacy of P. sidoides preparations in ARIs compared to placebo, no treatment or any other treatment.
Creo que esta es una buena alternativa para proteger el comercio pues si lo gravamos con unas cargas elevadas irá a parar muy rápidamente al prado.
I believe that this is a good alternative. It is designed to protect traders, because if we impose stringent building requirements on them, they will very quickly move to greenfield sites.
Debemos centrarnos en aquello que puede generar consenso en la zona euro, porque el no contar con este consenso irá en detrimento de la percepción del euro por parte de los mercados.
We should concentrate on what can build consensus in the euro area, because not having this consensus will be detrimental for the markets' perception of the euro area.
En esta Cámara hay representantes del partido político Sinn Féin que, como ellos mismos reconocen, mantienen una relación especial con el IRA y por este motivo nos referimos a ellos.
In this House, we have representatives from the political party Sinn Féin who, by their own admission, have a special relationship with the IRA and that is why we refer to them.
Ahora, en una pésima iniciativa legislativa, el Gobierno británico, cumpliendo un sórdido trato con el IRA, propone conceder la amnistía y el asilo a esos terroristas huidos.
Now, in a quite appalling legislative move, the British Government, in delivery of a sordid deal with the IRA, is proposing to afford amnesty and sanctuary to those on-the-run terrorists.
Además, es nuestro deber para con el medio ambiente, porque los cultivos energéticos suponen la protección del medio ambiente, aunque a los países ACP no les irá mejor con el nuevo régimen.
Besides, we owe it to the environment, because energy crops mean that we are protecting the environment, although the ACP countries will not fare better in the future under the new regime.