Translator


"colleagues" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
colleagues{plural}
colegas{m pl}
Many European leaders - your colleagues - are watching the popularity ratings.
Muchos líderes europeos -sus colegas- están observando el índice de popularidad.
The prevention of crises is, as our colleagues have mentioned, extremely important.
La prevención de crisis es -como han mencionado mis colegas- importantísima.
Colleagues, our responsibility now is to address three principles to the Council.
Colegas, nuestra responsabilidad ahora es dirigir tres principios al Consejo.
That is the question my colleagues put to our colleagues in the Lithuanian Parliament, the Seimas.
Ésta es la pregunta que mis compañeros plantean a sus compañeros en el Parlamento lituano, el Sejmas.
It was not adopted contrary to the will of our Irish colleagues.
No ha sido adoptada en contra de la voluntad de nuestros compañeros irlandeses.
In my view, this is particularly unfortunate for our colleagues in that committee.
Lo lamento, sobre todo por mis compañeros de la comisión.
colleague{noun}
colega{m/f}
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission' s proposals.
Un prestigioso colega que se ha esforzado en mejorar las propuestas de la Comisión.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission's proposals.
Un prestigioso colega que se ha esforzado en mejorar las propuestas de la Comisión.
I have heard several times that Mr Haarder was a good colleague.
He escuchado varias veces que el colega Haarder fue un colega encantador.
His colleague Lobsang Dhondup also faces a death penalty, without reprieve.
Su compañero Lobsang Dhondup también se enfrenta a la pena de muerte, sin aplazamiento.
My colleague, Mr Hänsch, will talk specifically about enlargement in detail.
Mi compañero el Sr. Hänsch se extenderá sobre la ampliación en concreto.
I will continue the explanation of vote started by my colleague Mr Colom i Naval.
Continúo con la explicación de voto que comenzó mi compañero Joan Colom.
It is with satisfaction that I welcome the report by our colleague Mrs Jackson.
Acojo con satisfacción este informe de nuestra compañera Caroline Jackson.
My colleague Barbara Dührkop Dührkop will continue with the explanation of vote.
Mi compañera Barbara Dührkop continuará con la explicación de voto.
. - I congratulate my colleague Marianne Mikko on her report.
. - Felicito a mi compañera Marianne Mikko por su informe.
I mean that most sincerely, and we shall miss her as a colleague when she is no longer part of this House and no longer fighting the good fight on consumer affairs.
Lo digo con toda sinceridad; la echaremos de menos como compañera de trabajo cuando ya no esté con nosotros en este Parlamento y haya dejado de ocuparse de los asuntos del consumidor.
camarada{m} (de trabajo)
We think our party colleague Mrs Napoletano has written a good report.
Opinamos que Napoletano, nuestra camarada de partido, ha redactado un buen informe.
I would also like to thank my party colleague Mr Vecchi.
También doy las gracias a un camarada de partido, el Sr. Vecchi.
From what I have heard from my colleague in the party, the same is true for Finnish.
Por lo que me dice mi camarada de partido, la Sra. Hautala, existe el mismo problema con el texto finlandés.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "colleague":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "colleagues" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I do urge colleagues, as I said earlier on, to look at the reality of the deal.
Insto a sus Señorías, como ya dije antes, a examinar la realidad del acuerdo.
We must show solidarity with our colleagues and help the countries affected.
Debemos mostrar solidaridad con nuestros vecinos y ayudar a los países afectados.
That is why I turn to you, my colleagues, and ask you to endorse this report.
Es por ello que mi dirijo a sus Señorías y les pido que aprueben este informe.
Tell that to your colleagues, Commissioner, when you come and ask for more employees.
Dígaselo a sus homólogos, señora Comisaria, cuando vengan a pedir más personal.
My expert colleagues have prepared a long answer to Mr Dimitrakopoulos' question.
Mis expertos han preparado una respuesta larga a la pregunta del Sr. Dimitrakopoulos.
Colleagues, if we do not have the support of the Council we will get nowhere.
Señorías, si no contamos con el apoyo del Consejo no iremos a ninguna parte.
Mr President, as a number of colleagues have said, this is nothing new.
– Señor Presidente, como han dicho algunos diputados, esto no es nada nuevo.
I congratulate every one of my colleagues here who was involved in achieving that.
Felicito a todos y cada uno de los diputados que contribuyeron a ese logro.
Colleagues will see that I have brought back an amendment to seek to achieve this.
Sus Señorías comprobarán que he recuperado una enmienda dirigida a tal fin.
My expert colleagues have prepared a long answer to Mr Dimitrakopoulos ' question.
Mis expertos han preparado una respuesta larga a la pregunta del Sr. Dimitrakopoulos.
I profoundly regret this and I would appeal to my colleagues'sense of responsibility.
Lo lamento profundamente, y apelo al sentido de la responsabilidad de sus Señorías.
That is why I ask colleagues to support the amendments tabled by my group.
Por eso pido a sus señorías que apoyen las enmiendas presentadas por mi Grupo.
We would also like to sincerely thank your colleagues who have supported you.
Queremos asimismo dar sinceramente las gracias a sus colaboradores que le han apoyado.
Mr President, I would like to join with colleagues who raised the issue of Haiti.
Señor Presidente, quisiera unirme a los oradores que han planteado la cuestión de Haití.
Madam President, the position is exactly as colleagues have pointed out.
Señora Presidenta, la posición es exactamente la que Sus Señorías han señalado.
I profoundly regret this and I would appeal to my colleagues' sense of responsibility.
Lo lamento profundamente, y apelo al sentido de la responsabilidad de sus Señorías.
I wish my colleagues who are standing again well – I hope they are successful.
A aquellos que, como yo, se retiran, les deseo que se sientan realizados.
Colleagues, we still have a long way to go on the question of internal reform.
Señorías, tenemos todavía un largo camino por recorrer en el tema de la reforma interna.
Colleagues, 450 million people in our world live with a mental disorder.
Señorías, 450 millones de personas viven con un trastorno mental en nuestro mundo.
In case there are any colleagues here who do not know, it is my role to report it.
Caso de que haya aquí alguien que no la conozca, forma parte de mi obligación exponerla.