Translator


"clase social" in English

QUICK TRANSLATIONS
"clase social" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
clase social{feminine}
opinión política o clase social.
distinction of race, nationality, religion, political opinion or social class.
¿A qué clase social nos referimos?
Which social class are we talking about?
Los consumidores de todos los productos del tabaco, con independencia de su edad o clase social, deben ser informados en condiciones adecuadas.
Consumers of all tobacco products, regardless of their age or social class, must be informed on an appropriate basis.
station{noun} (social rank)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clase social" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No importa que la gente sea exterminada por razones de raza o clase social.
It makes no difference if people are destroyed in the name of a race or a class.
No esperamos otra cosa de una institución que ha creado la clase social para protegerse a sí misma.
We expect nothing less from an institution created by the bourgeoisie for its own protection.
opinión política o clase social.
distinction of race, nationality, religion, political opinion or social class.
Justo el otro día se enterró a una joven, y todo el país habla de ello porque la joven en cuestión era de clase social alta.
Just today a young girl is being buried, and it is the talk of the country because she was high-profile.
¿A qué clase social nos referimos?
Which social class are we talking about?
Los consumidores de todos los productos del tabaco, con independencia de su edad o clase social, deben ser informados en condiciones adecuadas.
Consumers of all tobacco products, regardless of their age or social class, must be informed on an appropriate basis.
Otra dimensión igualmente alarmante es que el consumo sistemático afecta cada vez más a los más jóvenes, independientemente del sexo y de la clase social.
Another worrying dimension is that younger and younger children, irrespective of sex or social class, are drinking more and more regularly.
Juan Pablo II es asimismo un símbolo de tolerancia y respeto para todo el mundo, con independencia de raza, nacionalidad, género, clase social o situación financiera.
John Paul II is also a symbol of tolerance and respect for all people, irrespective of race, nationality, gender, social class or financial status.
La violencia contra las mujeres forma lamentablemente parte de la sociedad del bienestar y nos puede afectar a todas, independientemente de la edad, entorno o clase social.
Violence against women is unfortunately a part of the welfare state and can affect all of us regardless of age, environment and social class.
Por lo tanto, lo que necesitamos es una Europa diferente, una Europa social, la clase de Europa que exigiríamos en la manifestación europea de Bruselas el 19 de marzo.
What we need, therefore, is a different Europe, a social Europe, the kind of Europe that we shall be demanding at the European demonstration in Brussels on 19 March.
Creo, señora Presidenta, que la hambruna que vivieron estas personas fue un ataque directo contra la clase social campesina de Ucrania, que se opuso con determinación a la colectivización.
Madam President, I believe that the famine suffered by those people was a direct attack on the Ukrainian peasantry who were firmly opposed to collectivisation.
Estoy convencido de que el intercambio de opiniones de hoy nos ayudará a alcanzar un consenso en cuanto a la clase de Europa social que deseamos construir para los ciudadanos europeos.
I am convinced that today's exchange of views will help us to reach a consensus on the question as to what kind of social Europe we wish to build for European citizens.