Translator


"celebrada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"celebrada" in English
celebrada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
celebrada{adjective feminine}
liturgia escrita y celebrada en su propia lengua, como « los Armenios, Persas,
written and celebrated in their own language, such as " the Armenians, the
de los obispos, celebrada hace casi cuatro años, es aún
celebrated almost four years ago, is still strong in our memories.
La última Eucaristía, celebrada en
The last Eucharist, celebrated in Revolution Plaza, is

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "celebrada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
liturgia escrita y celebrada en su propia lengua, como « los Armenios, Persas,
written and celebrated in their own language, such as " the Armenians, the
La Conferencia sobre empresa y diversidad biológica celebrada en Portugal tuvo mucho éxito.
The Conference on Business and Biodiversity held in Portugal was very successful.
Asistencia de la Comisión a la Conferencia energética mundial celebrada en Estambul.
The Commission attends the World Energy Conference in Istanbul, Turkey.
Este mensaje ya se transmitió en la cumbre UE-Ucrania celebrada el 4 de diciembre de 2009.
This message was also already conveyed at the EU-Ukraine Summit of 4 December 2009.
La Unión Europea recibe el Premio Nobel de la Paz de 2012 en una ceremonia celebrada en Oslo.
The European Union is awarded the Nobel Peace Prize 2012 at a ceremony in Oslo.
La segunda cumbre ASEM, celebrada en Londres en 1998, superó con éxito la crisis.
The second ASEM meeting, which took place in London in 1998, successfully overcame the crisis.
Sin duda la gente hará comparaciones con la Cumbre de la Tierra celebrada en Río en 1992.
Of course people will draw comparisons with the Rio Earth Summit of 1992.
Es una continuación de la primera asamblea de este grupo celebrada en Varsovia hace dos años.
It follows on from the first assembly of this group in Warsaw two years ago.
La votación celebrada en la Comisión de Industria fue razonable y correcta.
The vote in the Industry Committee was a reasonable and proper one.
Cientos de miles de personas se han reunido en cada concentración celebrada en el país.
Hundreds of thousands have gathered in each rally across the country.
Señoras y señores, esta es la primera de nuestras reuniones celebrada en el nuevo año 2008.
Ladies and gentlemen, this is the first of our meetings to be held in the new year 2008.
Hemos sido informados de que la reunión celebrada esta mañana ha sido muy útil y productiva.
We have been informed that the meeting held this morning was very useful and productive.
La Unión Europea ha subrayado además esto en la cumbre del 24 de noviembre celebrada en Zagreb.
The European Union emphasised this again by the summit held in Zagreb on 24 November.
. - He votado a favor de la resolución sobre la Cumbre del G-20 celebrada en Pittsburgh.
in writing. - I voted in favour of the resolution on the G20 Summit in Pittsburgh.
La cumbre energética celebrada en febrero también trajo consigo un verdadero avance.
The energy summit in February also brought a real breakthrough.
durante la Santa Misa celebrada en Brzezinka, cerca de Auschwitz- sobre este Gólgota
Auschwitz: "I kneel at this Golgotha of the modern world" (4).
Mussa tuvo la amabilidad de sustituirnos en una reunión celebrada ayer.
Mr Mussa very kindly stood in for us at a meeting yesterday.
Entre otros foros, el Consejo de Seguridad habló de ella en una reunión celebrada el 28 de agosto.
Among other fora, it was discussed by the Security Council in a meeting on 28 August.
La Cumbre de Bruselas celebrada los días 24 y 25 de octubre fijó el marco financiero hasta el año 2013.
The Brussels Summit on 24 and 25 October set the financial framework up to 2013.
Lituania fue el único país que se abstuvo en la votación sobre la Directiva celebrada en el Consejo.
Lithuania was the only country to abstain in the Council's voting for the Directive.