Translator


"cantidades" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cantidades" in English
cantidades{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cantidades{feminine plural}
Esto es completamente asumible teniendo en cuenta las cantidades involucradas.
This is completely manageable, given the amounts involved.
Se refieren a las cantidades, a las objeciones presupuestarias, etcétera.
It applies to the actual amounts involved, as well as to budgetary remarks, etc.
En términos financieros, no hay grandes cantidades involucradas, todavía.
In financial terms, there are no large amounts involved - as yet.
En esa región se recogen grandes cantidades de residuos radiactivos.
Large quantities of radioactive waste are being accumulated in the region.
Estos usos distintos hacen necesario emplear cantidades también distintas.
Because of these different uses there is a need for the application of different quantities.
El segundo tema de importancia son las cantidades nacionales garantizadas.
The second important subject is the national guaranteed quantities.
sums{pl}
¿De qué cantidades estamos hablando, porque esto algo muy interesante?
What are the sums involved, because that always makes it interesting?
Tercera lección: hay que reingresar las cantidades identificadas como recuperables.
Thirdly, the sums identified as recoverable must be repaid.
¿Cuál será la reclamación de las cantidades desembolsadas indebidamente?
What will the reclamation of the wrongfully paid out sums be?
cantidad{feminine}
amount{noun}
No mide la cantidad de pescado capturado, sino la cantidad de pescado desembarcado.
It does not measure the amount of fish caught; it only measures the amount of fish landed.
A veces paga una cantidad en el viaje de ida y otra cantidad en el viaje de vuelta.
Sometimes he pays one amount on the outward journey and another amount on the return journey.
Es una cantidad irracionalmente grande y resulta completamente inaceptable.
It is an unreasonably large amount and it is totally unacceptable.
quantity{noun}
No es la cantidad, sino la calidad de la cooperación para el desarrollo lo que cuenta.
It is not the quantity but the quality of development cooperation that counts.
Es el de determinar la cantidad máxima garantizada sobre valores históricos.
That point is to determine the maximum guaranteed quantity on past figures.
Esta cantidad debería ser suficiente para satisfacer las necesidades inmediatas.
This quantity should be sufficient to meet immediate needs.
batch{noun} (of dough, cement)
Ahora estamos ratificando las cantidades máximas que no deberán sobrepasarse para que el pienso sea declarado apto.
Now we are confirming the maximum quantities beyond which a batch of feed could not be used.
La Comisión propone también que se suprima la posibilidad de mezclar las partidas de pienso que hayan sobrepasado las cantidades máximas con otras partidas que estén por debajo del límite permitido.
The Commission is proposing at the same time that the option of diluting a batch of feed that exceeds the maximum levels with one that does not exceed them should be abolished.
cantidad(also: pila)
load{noun} (much, many)
Ahora el Consejo y la Comisión nos están dando gran cantidad de garantías y promesas.
We are now receiving loads of assurances and promises from the Council and from the Commission.
Los recursos que se nos devuelven van unidos además a una gran cantidad de normas y de burocracia.
The money which is returned is also loaded with a mass of rules and administration.
El objetivo de ésta debe ser controlar las emisiones nocivas de dichas instalaciones y reducir el índice de cantidades peligrosas.
The aim of this must be to bring harmful emissions from these plants in line and to below the level of critical loads.
measure{noun} (amount)
No mide la cantidad de pescado capturado, sino la cantidad de pescado desembarcado.
It does not measure the amount of fish caught; it only measures the amount of fish landed.
Para la prueba del lactato se necesita una cantidad mucho más pequeña de sangre que para medir el pH.
A much smaller amount of blood is needed for the lactate test than to measure pH.
Sin embargo, se necesita una cantidad de tiempo considerable para adoptar estas medidas.
However, a sufficient amount of time is required for these measures to be taken.
sum{noun} (of money)
Eso implica una cantidad de dinero muy pequeña, pero resulta de extrema importancia.
This will involve a very small sum, but it is really extremely important.
Se trata de una cantidad que no podrían asegurar las fuentes bancarias tradicionales.
That is a sum which could not have been obtained from traditional banking sources.
A esta cantidad hay que añadir las contribuciones bilaterales de los Estados miembros.
To this sum we have to add the bilateral contributions of the Member States.
volume{noun} (amount)
Además, la cantidad y tipo de los datos que se quiere registrar son abrumadores.
In any case, the volume and type of data which would have to be registered is overwhelming.
En primer lugar, la cantidad de residuos de envases continúa en aumento.
Firstly, the volume of packaging waste is still on the increase.
La cantidad de envases solamente se ha reducido en cuatro países.
Only in four countries has the volume of packaging materials diminished.
length{noun}
La longitud de la máscara de entrada determina la cantidad de posiciones de entrada posibles.
The length of the edit mask determines the number of the possible input positions.
Reduzca la cantidad de tiempo necesaria para que Windows se atenúe y la pantalla se apague
Shorten the length of time before Windows dims and turns off the display
Reduzca la cantidad de tiempo necesaria para que Windows apague la pantalla.
Shorten the length of time before Windows turns off the display.
bag{noun} [coll.] (a lot)
Estas cantidades se liquidarán pronto en monedas, es decir, en el futuro llevaremos grandes bolsas de monedas en lugar de billeteros.
These amounts will soon have to be paid in coins, which means that in future we shall have to carry large money bags around with us instead of wallets.
No obstante, es preciso distinguir entre la venta comercial y el consumo privado de piezas de caza silvestre en pequeñas cantidades.
Nonetheless, we really must make a distinction between commercial marketing and the private consumption of game bagged in small quantities.
oodles{noun} [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cantidades" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No puedo más que confirmar la voluntad de poner en práctica las cantidades previstas.
I can only confirm our resolve to release the funds that have been allocated.
Debido a ello se transfieren grandes cantidades de residuos a otros países.
As a result, a great deal of waste is being transferred to other countries.
Está proponiendo el único programa en Europa que limita los precios y las cantidades.
It is predicted that the world’ s population and use of energy will continue to grow.
Por lo demás, las cantidades no detectadas son seguramente aún más elevadas.
The percentage of undetected crime, may well, by the way, be even higher.
En muchos países se ha optado, con otras cantidades, por esta doble vía.
Such duplication occurs in certain monetary denominations in many countries.
También se han desembolsado enormes cantidades para aclarar los resultados de esta tragedia.
Clearing up the results of this tragedy has also swallowed huge financial outlays.
No obstante, estas cantidades constituyen más del 10 % del presupuesto de este año.
However, that is still more than 10 % of the present year's budget.
Si todo va bien, acabaremos reduciendo las cantidades de residuos que producimos.
Waste must be shipped for processing and for recovery purposes.
Si quiere una explicación sobre cantidades concretas, se la daremos por escrito.
We understood the main question concerned the budget amendment proposal, to which we tried to reply.
Se pueden imaginar cuáles serán las cantidades con 27 Estados miembros.
You can only imagine what the figures will be with 27 Member States.
La Unión Europea está enviando enormes cantidades de recursos a Sri Lanka.
The European Union is pouring enormous resources into Sri Lanka.
Así que, como pueden ver, estamos hablando de cantidades importantes.
So you can see we really are talking significant orders of magnitude.
Ha desembolsado más o menos el 30 % de las cantidades de las que se ha dispuesto para el año 2000.
It has already disbursed approximately 30 % of the appropriations for 2000.
Suponemos que las cantidades adicionales de gas que necesitemos provendrán principalmente de Rusia.
We expect that the additional gas requirements will come mainly from Russia.
Mismo en reposo, cantidades de especies de actividades se producen en nuestro cuerpo.
Blood and oxygen are being pumped around, old cells are being destroyed and new ones are generated.
A continuación las cantidades a sufragar deberán estar también en proporción con los números absolutos.
Subsequently, the aid figures will need to correlate with the absolute numbers.
Para nosotros, la prioridad era limitar la transferencia de datos en grandes cantidades.
For us, the top priority was limiting the transfer of bulk data.
Las cantidades implicadas serán de una magnitud bastante diferente.
We will therefore need to find a little more than those EUR 5 billion spread over 10 years.
Hay enormes cantidades de dinero que, sencillamente, no se reclaman.
He acts indiscriminately and does not think about what the implications for Europe could be.
En la actualidad, las mayores cantidades se destinan a los grandes propietarios y productores.
Currently the largest proportion goes to big owners and to producers.