Translator


"bombeo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bombeo" in English
bombeo{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bombeo{masculine}
pump{noun} (act)
Despachamos equipos para el bombeo de agua y la extinción de incendios.
We dispatched equipment to pump water and to extinguish fires.
Visité la estación de bombeo de agua natural Abu Nawas y el gran hospital Al Yarmouk.
I visited the Abu Nawas raw water pumping station and the big Al Yarmouk hospital.
El innecesario bombeo de dinero de los Fondos Estructurales a los Estados miembros más ricos es otro motivo de irritación.
The unnecessary pumping of structural fund monies among the richest Member States is another cause of irritation.
pumping{noun} [naut.]
Visité la estación de bombeo de agua natural Abu Nawas y el gran hospital Al Yarmouk.
I visited the Abu Nawas raw water pumping station and the big Al Yarmouk hospital.
El innecesario bombeo de dinero de los Fondos Estructurales a los Estados miembros más ricos es otro motivo de irritación.
The unnecessary pumping of structural fund monies among the richest Member States is another cause of irritation.
Otra estrategia es aumentar la fuerza de acción de bombeo del corazón con digitálicos e inhibidores de la fosfodiesterasa III.
Another strategy is to increase the strength of the pumping action of the heart as with digitalis and with phosphodiesterase III inhibitors.
bombear[bombeando · bombeado] {transitive verb}
No necesitamos nuevos métodos para bombear más combustible ruso al mercado europeo.
We do not need any more new ways to pump more of the same Russian fuel onto the European market.
Esto hace más difícil al corazón bombear el oxígeno y la sangre hacia el cerebro necesarios para la recuperación.
This makes it harder for the heart to pump the oxygen and blood into the brain needed for recovery.
Los bancos comerciales privados bombean cantidades increíbles de dinero en el sistema.
Private commercial banks pump incredible amounts of money into the system.
No necesitamos nuevos métodos para bombear más combustible ruso al mercado europeo.
We do not need any more new ways to pump more of the same Russian fuel onto the European market.
Esto hace más difícil al corazón bombear el oxígeno y la sangre hacia el cerebro necesarios para la recuperación.
This makes it harder for the heart to pump the oxygen and blood into the brain needed for recovery.
Los bancos comerciales privados bombean cantidades increíbles de dinero en el sistema.
Private commercial banks pump incredible amounts of money into the system.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bombeo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sólo si detenemos el bombeo innecesario de dinero, podremos poner fin a este tipo de fraudes.
Only by halting the unnecessary flow of money can such frauds be brought to an end.
En resumen, espero que, dado el petróleo tan pesado, se pueda garantizar el bombeo del fuel desde el propio buque petrolero.
In short, I hope that, given this thick crude oil, you will also ensure that oil can possibly be drained from the actual tanker.
El parque eólico proporciona electricidad directamente a la red mientras que al mismo tiempo alimenta una unidad de bombeo que almacena agua en una presa.
Biosphere Reserves are thus sites for experimenting with and learning about sustainable development.
El innecesario bombeo de dinero de los Fondos Estructurales a los Estados miembros más ricos es otro motivo de irritación.
It is probably far more important that many people feel angry about the differences that have grown over the years in terms of prosperity and input and about the uncertain future.