Translator


"amenazado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"amenazado" in English
amenazado{adjective masculine}
amenazar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amenazado{adjective masculine}
Ahora bien, este sector está ya gravemente amenazado por la competencia no europea.
This sector is already seriously threatened by non-European competition.
Si no se establecen dichas garantías, todo el proyecto de ampliación se verá amenazado.
If such guarantees are not put in place the whole enlargement project is threatened.
El progreso económico y social que ha conseguido también se verá amenazado.
The economic and social progress it has achieved will also be threatened.
Ahora el siguiente amenazado en la crisis de la Unión Europea es el euro.
The next thing now under threat in this crisis in the European Union is the euro.
Se trata de una necesidad, ya que el clima global está amenazado.
It is a necessity, because the global climate is under threat.
La semana pasada era el Derecho contractual inglés el que se suponía que estaba amenazado.
Last week English contract law was supposed to be under threat.
Asunto: Amenaza de recesión en la Europa sudoriental y consecuencias para la economía europea
Subject: Impending recession in south-eastern Europe and implications for the European economy
Schuman inició su discurso con estas palabras: "no se puede mantener la paz mundial sin acciones constructivas contra los factores que nos amenazan" .
Schuman began his speech with these words: 'World peace cannot be preserved without constructive efforts to combat impending dangers' .
Schuman inició su discurso con estas palabras: " no se puede mantener la paz mundial sin acciones constructivas contra los factores que nos amenazan ".
Schuman began his speech with these words: 'World peace cannot be preserved without constructive efforts to combat impending dangers '.
to nobble {v.t.} [Brit.] [slg.] (threaten)
Se trata de una precaución necesaria que no debería amenazar a ningún producto válido.
It is a necessary precaution which should not threaten a single valid product.
Sin embargo, persisten algunas dificultades que pueden amenazar la estabilidad del país.
However, several challenges persist which may threaten the stability of the country.
No, no queremos amenazar las bases comerciales de las pequeñas y medianas empresas.
No, we do not want to threaten the commercial bases of small and medium-sized software companies.
Un tribunal con una misión es una amenaza; un tribunal supremo con una misión es una tiranía.
A court with a mission is a menace; a supreme court with a mission is a tyranny.
Señor Presidente, un tribunal con una misión es una amenaza.
Mr President, a court with a mission is a menace.
Como consecuencia, se convertirían en una amenaza en las carreteras.
As a result, they would become a menace on the roads.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amenazado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En definitiva, todo un exitoso proceso está siendo amenazado ahora gravemente.
In short, a generally successful process is now being placed in extreme jeopardy.
Vive constantemente amenazado por los peligros de las inundaciones y los ciclones.
It has lived with and is constantly faced with the dangers of flooding and cyclones.
El Tratado se ve seriamente amenazado en la actualidad y esto se debe en parte a su gestión.
The Treaty is now under serious threat and this is partly also your responsibility.
El Mediterráneo está gravemente amenazado por la urbanización descontrolada de su costa.
The Mediterranean is under serious threat from uncontrolled development of its coastline.
La segunda es la posibilidad de la ayuda a asalariados cuyo puesto de trabajo esté amenazado.
The second way is by subsidising salaried employees whose jobs are at risk.
con la muerte, el ambiente amenazado en sus equilibrios fundamentales, la
human life, from the first moment of conception to natural death, the
El mercado en esta franja de precios no se veía amenazado por este hecho.
The market in this premium price bracket was not put at risk by this.
En el caso de Gran Bretaña e Irlanda, todo el sistema jurídico se ve seriamente amenazado.
For Britain and Ireland the whole legal system is under serious threat.
El Presidente está todavía amenazado por los asuntos Bulog y Brunei.
The President is also still under fire over the Bulog and Brunei affair.
El medio marino, que es una fuente de vida básica y útil, está constantemente amenazado.
The marine environment, which is a basic and valuable source of life, is under daily threat.
En segundo lugar, significa proteger la diversidad de las especies, un bien precioso que está amenazado.
Secondarily, it means protecting the diversity of species, which is precious and at risk.
Bangladesh es el país más amenazado por el cambio climático.
Bangladesh is the country at greatest risk from climate change.
A causa de ello, los medios de comunicación perderán ingresos y su futuro se verá amenazado.
The consequence will be to reduce revenue to the commercial media, bringing their very future into doubt.
Todo aquel que se niega a firmar esta declaración es amenazado con ser perseguido y detenido.
His death resulted from his interrogation by cadres of the campaign for so-called ‘ patriotic education’.
Después del 11 de septiembre, resulta evidente que nuestro socio, los Estados Unidos, se siente amenazado.
After 11 September quite clearly one partner, America, feels that it is a nation under attack.
Pero este nuevo comienzo se halla amenazado al máximo.
This fresh start, however, is once again gravely at risk.
El régimen de no proliferación está gravemente amenazado.
The non-proliferation regime is seriously challenged.
Pero vean que el sur de Serbia ha estado amenazado de sufrir la reaparición del ejército yugoslavo en las fronteras.
And then, you see, there was the threat in southern Serbia that the Yugoslav army would return to the border.
Incluso el sistema político está amenazado y la violencia política solamente aumenta la inestabilidad de este país.
Even the political system is under pressure and political violence will only increase instability in the country.
El proceso de reforma en Irán se encuentra amenazado.
The reform process in Iran is at risk.