Translator


"alcohol content" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"alcohol content" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alcohol content{noun} [idiom]
graduación{f} (de una bebida alcohólica)
It will be very useful to still have the opportunity for increasing the alcohol content for sugaring.
Sería muy útil seguir contando con la posibilidad de aumentar la graduación alcohólica a través del azucarado.
wine with a low alcohol content
vino de baja graduación alcohólica
The Greens would prefer alcohol to be taxed according to its alcohol content.
Los Verdes preferiríamos que se gravase el alcohol en función de su graduación, lo cual sería muy favorable para el mercado interior.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "alcohol content" in Spanish
contentadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alcohol content" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The labels indicate the alcohol content.
Las etiquetas indican el contenido de alcohol.
As a further, albeit final, offer, the Council has also allowed the use of the wording 'low alcohol content'.
El Consejo nos concedió como nueva y última oferta la posibilidad de utilizar también la mención «bajo contenido alcohólico».
As a further, albeit final, offer, the Council has also allowed the use of the wording 'low alcohol content '.
El Consejo nos concedió como nueva y última oferta la posibilidad de utilizar también la mención« bajo contenido alcohólico».
You are allowing sugar to be added to Community wines, especially to German wines, in order to increase the alcohol content.
Permiten añadir azúcar a los vinos comunitarios, sobre todo en los alemanes, para mejorar el contenido alcohólico.
wine with a low alcohol content
vino de baja graduación alcohólica
blood alcohol content (BAC)
porcentaje de alcohol en la sangre
In the south, there is a culture of moderate consumption of beverages, such as wine and beer, with a relatively low alcohol content.
En el sur existe una cultura de consumo moderado de bebidas como el vino y la cerveza, con un contenido de alcohol relativamente bajo.
I would like to underline the fact that there can be no question of setting EU level blood alcohol content limits for all drivers.
Me gustaría destacar el hecho de que no se trata de establecer un nivel máximo de alcohol en sangre en la UE para todos los conductores.
We must therefore have good arguments to explain why designation of origin needs to consist of more than alcohol content, quality grade and colour.
Por tanto, necesitamos argumentos contundentes para demostrar que la denominación de origen implica más que alcohol, grados y color.
Mr President, I can only support the Commission in not presenting a Community regulation on blood alcohol content.
Señor Presidente, yo no puedo dejar de apoyar que la Comisión no proponga una norma comunitaria que regule los índices permisibles de concentración de alcohol en la sangre.
The question specifically refers to the relation between excise taxes and the alcohol content of the goods subject to excise tax.
La cuestión es relativa específicamente a la relación que existe entre los impuestos especiales y el grado del alcohol de los productos sujetos a los impuestos sobre consumos específicos.
I also support the recommendations that the limit for blood alcohol content (BAC) should be set as close to 0.00% as possible, especially for new drivers.
También apoyo las recomendaciones de que el límite para los índices de alcoholemia se acerque todo lo posible al 0,00 %, especialmente en el caso de los nuevos conductores.
One example of this approach’s divorce from reality is that no such information may appear on drinks, such as wine, with an alcohol content in excess of 1.2% by volume.
Un ejemplo de que este enfoque está alejado de la realidad es que dicha información no aparece en las bebidas con un volumen de alcohol superior al 1,2%, como el vino.
One example of this approach’ s divorce from reality is that no such information may appear on drinks, such as wine, with an alcohol content in excess of 1.2 % by volume.
Un ejemplo de que este enfoque está alejado de la realidad es que dicha información no aparece en las bebidas con un volumen de alcohol superior al 1,2 %, como el vino.
That being so, the Council underlines that these conclusions do not call specifically for the introduction of a maximum permitted blood-alcohol content of 0.2mg for professional drivers.
Por tanto, el Consejo destaca que estas conclusiones no plantean concretamente la introducción de un límite máximo permitido de alcoholemia del 0,2 mg para los conductores profesionales.
That being so, the Council underlines that these conclusions do not call specifically for the introduction of a maximum permitted blood-alcohol content of 0.2 mg for professional drivers.
Las conclusiones incluyen también un párrafo sobre el control, que podría ser objeto de ulteriores debates sobre la introducción en los automóviles de dispositivos que controlen el nivel de alcohol.
I would like to say to you that if some Member States do not currently control the alcohol content in blood, I doubt that we will have better results just because we have reduced it to 0.5.
Y quiero decirles a sus Señorías que si algunos Estados miembros no controlan en la actualidad el contenido de alcohol en sangre, porque bajemos sin más a 0,5, dudo que obtengamos mejores resultados.