Translator
"afganos" in English
QUICK TRANSLATIONS
"afganos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Esto está dejando desencantados a los afganos y es algo que tiene que cambiar.
That is making the Afghans disillusioned and that has to change.
Estos refugiados son kosovares, kurdos, hoy mayoritariamente afganos.
The refugees are Kosovars, Kurds and, nowadays, mainly Afghans.
Depende de los afganos, qué duda cabe, pero también depende de nosotros.
It depends on the Afghans, of course, but it also depends on us.
Las víctimas han sido siempre millones de mujeres, niños y hombres afganos.
The victims have always been Afghan women, children and men – in their millions.
Traté a soldados alemanes, británicos, polacos, italianos, franceses y aliados afganos.
I treated German, British, Polish, Italian, French, Allied Afghan soldiers.
Debemos contar mucho más con la sociedad civil emergente y con los reformistas afganos.
We must rely more heavily on the emerging civil society and on the Afghan reformists.
afgano(also: perra afgana, perro afgano, galga afgana, galgo afgano)
Massoud afirma que no hay solución militar al problema afgano; y tiene razón.
Massoud insists that there is no military solution to the Afghan problem.
¿Por qué rechazan algunos diputados las críticas legítimas al sistema judicial afgano?
Why do some Members reject legitimate criticisms of the Afghan judicial system?
Por ello, la Unión Europea presentó una nota al Gobierno afgano el 12 de abril.
The European Union therefore made a representation to the Afghan Government on 12 April.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "afganos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta posición común fue comunicada a todos los Grupos políticos afganos.
This common position was shared by all the political groups in Afghanistan.
Celebro por ello que la mayoría de los fondos vaya a los desplazados afganos.
I am therefore pleased to see that most resources go to uprooted people from that country.
Depende de los afganos, qué duda cabe, pero también depende de nosotros.
Moreover, with regard, as you said, to future follow-up to the Bonn Conference, I would like to emphasise two things.
Se estima que unos seis millones de afganos dependen por completo del suministro de alimentos procedentes del exterior.
Some six million Afghanis are considered to be totally dependent on food supplies from the outside.
Segunda pregunta: gran parte de los solicitantes de asilo que quieren pasar al Reino Unido son afganos.
My second question refers to the fact that a large number of asylum seekers who attempt to enter Great Britain are from Afghanistan.
Quiero advertir contra la tendencia a decirles continuamente a los afganos, desde una posición como la nuestra, lo que tienen que hacer.
It is a well-known fact that Europeans are more highly valued, or perhaps more accepted in Afghanistan than our American friends.
Pero los afganos recibirán 35 millones de euros menos si la Comisión no consigue frenar el comercio de drogas e imponer un cambio para el cultivo de otros productos.
Here the PPE suddenly makes all kinds of new requirements for the spending of the money that are completely impractical.
El progreso en la construcción del Estado requiere una mayor determinación, también de los líderes políticos afganos, sobre todo en el ámbito local.
Progress in state building is only possible with more resolve, including from Afghanistan's political leadership, notably at the local level.
La estabilización duradera no será posible a menos que los afganos estén dispuestos a asumir una mayor responsabilidad en el proceso de transición y a hacerlo sostenible.
If we think back to the chaos, devastation and repression in Afghanistan four years ago, it is clear that the country has made progress.
Boumediene-Thiery y otros, en nombre del Grupo Verts/ ALE, sobre los refugiados afganos del carguero 'Tampa " que solicitan asilo político en aguas australianas;
B5-0570/ 2001 by Mrs Boumediene-Thiery and others, on behalf of the Verts/ ALE Group, on the asylum seekers on board the 'Tampa ' in Australian waters;
Señora Presidenta, el mes pasado casi 7 millones de afganos fueron a votar para elegir un Parlamento por primera vez en 36 años.
There might not be many of us here, but those who do come very much value this opportunity and would not wish the answers to questions that cannot be answered on this occasion to be further delayed.
Boumediene-Thiery y otros, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre los refugiados afganos del carguero 'Tampa" que solicitan asilo político en aguas australianas;
B5-0570/2001 by Mrs Boumediene-Thiery and others, on behalf of the Verts/ALE Group, on the asylum seekers on board the 'Tampa' in Australian waters;
Los refugiados afganos recibieron un total de 24,3 millones de Euros, Tailandia otros 960.000 Euros, Sri Lanka 6 millones de Euros, Birmania 11,8 millones de Euros y Nepal 1,8 millones de Euros.
A total of EUR 24.3 million was given to Afghani refugees with a further EUR 960 000 to Thailand, EUR 6 million to Sri Lanka, EUR 11.8 million to Burma and EUR 1.8 million to Nepal.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar