Translator


"afgano" in English

QUICK TRANSLATIONS
"afgano" in English
Afgano{proper noun}
afgano{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Afgano{proper noun}
Afghan{pr.n.}
Massoud afirma que no hay solución militar al problema afgano; y tiene razón.
Massoud insists that there is no military solution to the Afghan problem.
¿Por qué rechazan algunos diputados las críticas legítimas al sistema judicial afgano?
Why do some Members reject legitimate criticisms of the Afghan judicial system?
Por ello, la Unión Europea presentó una nota al Gobierno afgano el 12 de abril.
The European Union therefore made a representation to the Afghan Government on 12 April.
afgano{adjective masculine}
Afghan{adj.}
Massoud afirma que no hay solución militar al problema afgano; y tiene razón.
Massoud insists that there is no military solution to the Afghan problem.
¿Por qué rechazan algunos diputados las críticas legítimas al sistema judicial afgano?
Why do some Members reject legitimate criticisms of the Afghan judicial system?
Por ello, la Unión Europea presentó una nota al Gobierno afgano el 12 de abril.
The European Union therefore made a representation to the Afghan Government on 12 April.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "afgano" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nos complace que más de 70 mujeres hayan resultado elegidas al Parlamento afgano.
We welcome the fact that over 70 women have been elected to the parliament in Afghanistan.
Los talibanes controlan aproximadamente el 90 por ciento del territorio afgano.
The Taliban control around 90 % of the territory of Afghanistan.
Los talibanes controlan aproximadamente el 90 por ciento del territorio afgano.
The Taliban control around 90% of the territory of Afghanistan.
Señora Presidenta, el caso afgano obliga a ulteriores reflexiones además de las que se han hecho hasta ahora.
Madam President, the case of Afghanistan leads us to further reflections than those already made.
La guerra contra el terrorismo es una guerra para liberar al pueblo afgano de veintiocho años de esclavitud.
The war against terrorism is a war to free the people of Afghanistan from the twenty-eight years of slavery.
Como resultado de estos esfuerzos, el Gobierno controla únicamente una tercera parte del territorio afgano.
As a result of all these efforts, the government has control over only one-third of the territory of Afghanistan.
Señora Presidenta, las secuelas de la doctrina Monroe vuelven con prepotencia a la palestra en el escenario afgano.
Madam President, the after-effects of the Monroe doctrine are coming inexorably to the fore in Afghanistan.
El contacto con los talibanes es un asunto afgano, pero debería iniciarse cuando los insurgentes dejen de sentirse en una posición de resistencia.
Contact with the Taliban is an Afghani affair, but this should begin when the insurgents cease to feel in a position of strength.
Si comparamos la situación actual con la que existía hace menos de un año, las condiciones en las que vivía el ciudadano afgano corriente han mejorado infinitamente.
Compared with the situation less than a year ago, the conditions under which ordinary Afghans live have improved no end.
Había invitado al comandante Masud porque la inmensa mayoría del pueblo afgano tenía depositadas en él las esperanzas de encontrar un futuro de paz y libertad.
I had invited him because he embodied the hopes of the overwhelming majority of people in Afghanistan for a future of peace and freedom.
Desde 2001, los Estados Unidos viven con el temor de nuevos desastres en caso de que al-Qaeda utilice el territorio afgano para preparar nuevos atentados.
Since 2001, the United States has lived in fear of new disasters if al-Qaeda were to use the territory of Afghanistan to prepare attacks once more.
Tenemos que apoyar al señor Karzai y al Gobierno afgano para que recuperen el control de su país y la iniciativa política en su propio país.
We have to support Mr Karzai and the Afghanistan Government in retaking control of their country and in retaking control of the policy initiatives in their own country.
Dado que los talibán controlan el 90 % del territorio afgano, es obvio que una buena parte de la ayuda de la CE se envía a las zonas controladas por aquéllos.
Given that the Taleban control 90 % of the territory of Afghanistan, it is obvious that much of the EC's aid will be delivered in Taleban-controlled areas.
Hoy tengo la esperanza de que este hombre, mi amigo, que decía que estaba dispuesto a dar su vida por el bien del pueblo afgano, no haya muerto inútilmente.
My hope today is that this man, my friend, who said that he was prepared to give his life for the sake of the people of Afghanistan, will not have died for nothing.
Por estas razones, la UE mantiene el embargo de armamento, que comprende la totalidad del territorio afgano, y sigue instando a que cesen las injerencias de terceros países.
For these reasons the EU maintains an arms embargo covering the whole of Afghanistan and continues to call for a halt to third country interference.
Mi esperanza, y la del pueblo afgano, estriba en que la comunidad internacional siga ayudándonos a reducir este cultivo en Afganistán y a sustituirlo por formas legítimas de agricultura.
A father, a mother did not know whether their son or daughter would be alive or dead the next day; whether they would have food to eat or be hungry.
Quisiera señalar a la atención del Parlamento que ese personal de asistencia, tanto si es europeo como si es afgano, puede incurrir en la pena capital con arreglo a las leyes talibán.
I would like to draw Parliament's attention to the fact that these aid workers, both European and Afghans, may face the death penalty under Taliban law.
Efectivamente, hay suficientes indicaciones y advertencias según las cuales es inminente una catástrofe humanitaria ante la llegada del invierno afgano que, generalmente, es muy riguroso.
We have had enough indications and warnings, spelling out that a humanitarian catastrophe is imminent, as winter in Afghanistan is approaching, which is usually extremely harsh.
Recalca que la UE "debería utilizar la experiencia y los conocimientos de sus misiones y de los Estados miembros que ya cuentan con presencia militar o civil en territorio afgano".
It stresses that the EU 'should use the experience and expertise of its missions and of those Member States that already have a military or civilian presence on Afghanistan territory.'