Translator


"actas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"actas" in English
actas{feminine}
actas{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
actas{feminine}
journal{noun} [pol.]
Se realizó una búsqueda manual en 28 revistas y actas de congresos.
We also handsearched 28 relevant journals and conference proceedings.
También se realizaron búsquedas en la (desde 1986 hasta 2003) y las actas de la American Society for Bone and Mineral Research Annual Meeting (1ro al 24to).
We also undertook some additional handsearching of relevant journals and conference proceedings.
Además, se realizaron búsquedas manuales en revistas y en actas de congresos pertinentes.
We also handsearched appropriate journals and relevant conference proceedings and searched ongoing trials and research registers.
actas{feminine plural}
Tampoco esto forma parte del Acta, sino de las Actas Literales de la Sesión.
That also does not relate to the Minutes, but to the Verbatim Report of Proceedings.
Se refiere a la necesidad de revisar con detenimiento la cuestión de las actas literales.
This relates to the need for the verbatim proceedings to be looked at carefully again.
Señora van Bladel, en realidad, su observación se refiere a las Actas literales.
Actually, Mrs van Bladel, your comment relates to the Verbatim Report of Proceedings.
acta{feminine}
act{noun}
El Acta aclara las disposiciones existentes relativas a los poderes de ejecución.
The Act clarifies existing provisions concerning implementing powers.
Con esta Acta del Mercado Único nos dotamos de esa la voluntad política y esa alma.
With this Single Market Act, we have this political will and this soul.
El Acta Única profundizaba las instituciones y organizaba el mercado único.
The Single Act strengthened the institutions and set up the single market.
protocol{noun}
Por eso deseo que se haga constar esto en el Acta para que se rectifique el error.
I would appreciate if the protocol could be amended to rectify the matter.
Todas estas cuestiones figuran en el protocolo, que es parte integrante del Acta de Adhesión.
All of these matters are settled in the protocol, which is part of the Act of Accession.
Tengo que ver el acta de Berlín, pues no puedo recordar en absoluto un debate tal como el que usted ha citado.
I will have to take a look at the Berlin Protocol, for I have no recollection at all of the discussion to which you have just referred.
minutes{o.pl.}
Calendario de las próximas sesiones: véase el Acta: véase el Acta: véase el Acta
Dates of forthcoming sittings: see Minutes: see Minutes
Recuerdo que las cuestiones sobre el Acta deben referirse al Acta.
I would remind you that questions on the Minutes should refer to the Minutes.
Aprobación del Acta de la decisión anterior: véase el Acta
Approval of the minutes of the previous sitting: see Minutes
minute{noun} (memorandum)
Nadie, salvo el Acta y el magnetófono, nos escucha aquí.
No-one is listening to us here, apart from the minute-takers and the tape-recorders.
Quiero que conste en acta mi agradecimiento al Sr. Podestà por haberme sustituido durante un minuto.
For the Minutes, I wish to record my thanks to MrPodestà for standing in for me for a minute.
A mí no me parece que el Acta esté redactada de forma exacta.
I do not think this is an accurate Minute.
record{noun} (minutes)
Esto debería constar en Acta y yo deseo que conste en Acta hoy.
It should be put on record, and I want to put it on record today.
Señora Presidenta, debemos corregir dicha declaración si ésta va a constar en Acta.
Madam President, we must correct that statement if it is going to be in the record.
Pediré que se incluya en el Acta de este período parcial de sesiones(1).
I would request that it be included in the record of this partsession(1).
accord{noun} [form.] [idiom]
En el Acta no se puede decir que se trata de un discurso que hubiera pronunciado su colega.
Mr Florio, excuse me if I sound pedantic but, according to the Rules, you are not allowed to deliver anyone else's speech in the House.
El Acta de este período parcial de sesiones se presentará a la Cámara a principios del próximo.
According to the Swedish labour market model, wages are established through negotiations between unions and employers and not through legislation.
Ahora observo para mi sorpresa que usted no ha visto mi petición, tal como manifiesta el Acta.
I have now seen, much to my surprise, that according to the Minutes you did not see my request to speak.
agreement{noun} [idiom]
Acuerdo Comercial de Lucha contra la Falsificación (ACTA) (propuestas de resolución presentadas): véase el Acta
Anti-Counterfeiting Trade Agreement (motions for resolutions tabled): see Minutes
El Acuerdo Comercial de Lucha contra la Falsificación (ACTA) es uno de esos documentos.
The Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) is one such dossier.
¿Cuándo podemos esperar que se realice esta evaluación del impacto con respecto al acuerdo ACTA?
When can we expect this impact assessment in relation to the ACTA agreement?
Hoy asistimos al acta de defunción de la PAC. Algunos se alegrarán.
What is more important is that today we have been handed the death certificate of the CAP, which some Members will welcome.
acta de nacimiento enmendada
amended birth certificate
acta de diputado
certificate of election

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "acta":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "actas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señora van Bladel, en realidad, su observación se refiere a las Actas literales.
Actually, Mrs van Bladel, your comment relates to the Verbatim Report of Proceedings.
Se han distribuido las actas de la sesión de ayer, y quiero preguntar si hay comentarios.
The security staff who I believe were involved include Mr Zylka and Mr Dekhudt.
¿Realmente está bien que ellos deban aceptar 26.000 actas de 80.000 páginas?
Can it really be correct for them to have to approve 26, 000 documents of 80, 000 pages?
Se refiere a la necesidad de revisar con detenimiento la cuestión de las actas literales.
This relates to the need for the verbatim proceedings to be looked at carefully again.
Señor Gorostiaga Atxalandabaso, el Pleno no aprueba las actas literales de las sesiones.
Mr Gorostiaga Atxalandabaso, the plenary does not adopt the verbatim report of proceedings.
El orden del día y las actas deberían publicarse en Internet.
We should not apply double standards, but apply the same standards to ourselves.
Actas del tercer Convenio europeo de pastoral juvenil (Jóvenes, 1)
Proceedings of the Third European Meeting on Youth Ministry. (Youth, 1).
Se verificaron las actas de congresos, capítulos de libros y referencias.
Conference proceedings, book chapters and references were checked.
Me refiero a las Actas Literales, las llamadas« Arco iris» en las diferentes lenguas.
I am talking about the Verbatim Report, the so-called " Rainbow ', in all the various languages.
También se revisaron las actas de los principales congresos de enfermedades respiratorias.
We searched the Cochrane Airways Group Specialised Register (up to and including March 2010).
Este hecho se puede comprobar por medio de las actas literales de la sesión.
This can be checked from the verbatim report of the sitting.
Confío en que se incluirá en las actas literales de este periodo parcial de sesiones(1).
I trust that this will be included in the verbatim report of proceedings of this part-session(1).
Muchas de las reclamaciones que ha recibido hasta ahora se refieren al acceso a las actas.
Many of the complaints the Ombudsman has received up to now are concerned with document access.
El señor Prodi ha tardado cuatro años en publicar en Internet el orden del día y las actas de la Comisión.
Nor, for safety’ s sake, can the Ombudsman obtain any documents he might request.
El texto de las Convenciones de la CNUDMI incorpora, en su caso, las actas del proceso de corrección.
The text of UNCITRAL Conventions incorporates the procès-verbaux of correction, if any.
También habría que publicar las actas de las votaciones.
The results of voting in the Governing Council should also be made public.
En preparación por las Ediciones San Pablo, las Actas del
The Proceedings of the World Congress of Ecclesial Movements,
Se realizaron búsquedas en las actas de la reunión de la Association of Coloproctology de 1999 a 2006.
The proceedings of the UK Association of Coloproctology meeting held from 1999 to 2009 were perused.
Usted puede dirigirse por escrito a los servicios del Parlamento para que corrijan las actas literales.
You can write to the services to correct the verbatim report.
Actas del tercer Convenio europeo de pastoral juvenil (Jóvenes, 1)
Together on the European Roads. Proceedings of the Third European Meeting on Youth Ministry. (Youth, 1).