Translator


"aburrida" in English

QUICK TRANSLATIONS
"aburrida" in English
aburrida{adjective masculine}
aburrida{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aburrida{adjective masculine}
boring{adj.}
Sin embargo, nuestra relación con la Comisión es extremadamente aburrida.
However, our relationship with the Commission is tremendously boring.
A este respecto, esta cumbre no ha sido aburrida, sino otra oportunidad perdida.
In that respect, this was not a boring Summit, but instead yet another wasted opportunity.
Es un poco árida y aburrida y ésa es la razón por la que no hay muchas personas escuchándonos esta noche.
It is a bit dry and boring and that is why there are not many people listening to us tonight.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aburrida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A este respecto, esta cumbre no ha sido aburrida, sino otra oportunidad perdida.
In that respect, this was not a boring Summit, but instead yet another wasted opportunity.
Señor Presidente, la estadística puede ser muy aburrida, pero también es muy importante.
Mr President, statistics can be quite tedious, but they are also immensely important.
Sin embargo, nuestra relación con la Comisión es extremadamente aburrida.
However, our relationship with the Commission is tremendously boring.
Es un poco árida y aburrida y ésa es la razón por la que no hay muchas personas escuchándonos esta noche.
It is a bit dry and boring and that is why there are not many people listening to us tonight.
Lo que durante años fue una experiencia algo aburrida y poco movida ahora adquiere otro carácter gracias a él.
Something that was a dull and unexciting event for years is now, thank goodness, very different.
Está aburrida pero tiene curiosidad, y añora la diversión y emoción que cree están al alcance su mano.
She is bored yet curious, and she longs for the fun and excitement she believes lie just beyond her reach.
¿soy la única que encuentra la novela aburrida?
am I alone in finding the novel a bore?
La Unión resulta desconsoladamente aburrida.
The Union is dismally uninspiring.
gran parte del libro es aburrida
a lot of the book is boring
No me cabe duda de que será un debate tan animado como el que hemos celebrado hoy, porque pienso que la producción de leche nunca será aburrida.
I am sure that will be as animated a debate as we have had today, because I think dairy production will never be boring.
es una tarea sucia y aburrida
it's a dirty, tedious job
una noche terriblemente aburrida
a deadly dull evening
la tela es un poco aburrida
the fabric is a bit dowdy
estoy más aburrida que una ostra
I'm bored stiff
El Código aduanero modernizado, como ya he dicho antes al Comisario, es una ley muy aburrida aunque importantísima de la Comisión.
The Modernised Customs Code, as the Commissioner has heard me say before, is an amazingly boring but ever so important piece of law from the Commission.
También comparto la opinión del señor Vanhanen de que una cumbre no es necesariamente mala por el hecho de que los periodistas la califiquen de "aburrida".
I also share Mr Vanhanen's view that the fact that journalists describe a summit as 'boring' does not necessarily make it a bad one.
La estadística es una materia aburrida, pero los empresarios de sus países tendrán que elaborar numerosos informes nuevos si votan ustedes a favor de esto.
Statistics are a boring matter, but business people in your countries will now have to write many new reports, if you vote for this.
No quiero ni pensar en que se pueda sustituir la diversidad de estructuras de mercado y la variedad de las regiones por una aburrida monocultura unidimensional.
I do not think that the diversity in market structures and the variety in the regions could be exchanged for a boring, one-dimensional mono-culture.
. - (HU) Con el fin de hacer la votación de hoy menos aburrida, he solicitado el uso de la palabra porque ésta es una cuestión que no pudimos debatir en la sesión plenaria.
rapporteur. - (HU) In order to make today's vote less boring, I asked for the floor because this is a question that we were unable to debate at the plenary.
El problema es que la información sin emoción no tiene sentido y temo que Europa sea bastante monótona y aburrida -excepto usted-, por tanto, tiene que solucionar este asunto.
The problem is, information without emotion will not be taken up and I am afraid Europe is pretty dull and boring - except your good self - so you need to address that.