Translator


"9" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"9" in Spanish
to{preposition}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to{preposition}
to(also: at, toward, on, within)
a{prp.}
Nobody is going to be obliged to receive waste from third countries, nobody.
A nadie se le va a obligar a recibir residuos de terceros países, a nadie.
Students from all over the world will then be invited to come and study in Europe.
Se invitará a alumnos de todo el mundo a que vengan a estudiar a Europa.
help young people to question their lives so that, in the decisive dialogue with
espiritual ayudar a los jóvenes a preguntar a la vida, para llegar a
to(also: for)
para{prp.}
The crucial issues are evident - to us, but not to the European public.
Los temas fundamentales resultan evidentes -para nosotros, aunque no para el público europeo.
This situation is detrimental to all - to the European Union as well as to Turkey.
Esta situación es perjudicial para todos: para la Unión Europea y para Turquía.
The Union for the Mediterranean is, to begin with, a union for practical projects.
La Unión para el Mediterráneo es, para empezar, una unión para proyectos prácticos.
hasta{prp.}
In all three Baltic States, unemployment has risen up till now to more than 15%.
En los tres Estados bálticos, el desempleo ha aumentado hasta ahora hasta superar el 15 %.
They used to do it right through to Friday lunchtime, until that was no longer possible.
Solían hacerlo hasta el viernes al mediodía, hasta que ya dejaron de poder hacerlo.
Until now, proposals have been settled down to the last detail.
Hasta ahora las propuestas eran reguladas hasta el último detalle.
hacia{prp.}
Having said all this, the facts appear to point more to one side than the other.
Dicho todo lo cual, los hechos parece que apuntan más hacia un lado que hacia otro.
History should be able to also anticipate events, instead of always arriving late.
La historia tiene que poder seguir hacia adelante, en lugar de ir siempre hacia atrás.
Mr President, instead of looking backwards I would like to look forwards.
Señor Presidente, en vez de mirar hacia atrás quiero mirar hacia delante.
Cameroon is the largest African exporter of hardwoods to Europe, which purchases 80% of its production.
Camerún es el mayor exportador africano de madera dura con destino a Europa, que compra el 80 % de su producción.
In Europe too, countries can be found where it is possible to escape security measures in flights to the EU.
También en Europa se encuentran países donde se pueden eludir las medidas de seguridad en los vuelos con destino a la Unión Europea.
There is nothing, however, to prevent contact between strictly Community passengers and passengers travelling to third countries.
Ahora bien, nada puede impedir los contactos entre pasajeros estrictamente comunitarios y pasajeros con destino a un tercer país.
to(also: as, from, in, of)
de{prp.}
Midwives, October 2, 1951; Discourse to the Union of the Family (Fronte della
italiana de obstetras, 2 de octubre de 1951; Discurso al Frente de la familia y
It also necessary for Europe to stop encouraging the brain-drain from Africa.
También es necesario que Europa deje de fomentar de la fuga de cerebros de África.
Variations to the terms of marketing authorisations for medicinal products (
Variaciones de los términos de las autorizaciones de comercialización de medicamentos (
por{prp.}
Therefore, fighting for international law is to fight to reform it, to change it.
Por lo tanto, pelearse por el Derecho internacional es pelearse por reformarlo, por cambiarlo.
We need to start reforming our institutions ourselves, to democratise ourselves.
Nosotros mismos debemos empezar por reformar nuestras instituciones, por democratizarlas.
To organize the list, click Sort By Date, Sort By Status, or Sort By Title.
Para organizar la lista, haga clic en Por fecha, Por estado o Por título.
The Union for the Mediterranean is, to begin with, a union for practical projects.
La Unión para el Mediterráneo es, para empezar, una unión para proyectos prácticos.
The third principle: the human body is not for sale, not to be bought and not to be stolen.
Tercer principio: el cuerpo humano no es ni para vender, ni para comprar, ni para robar.
The challenge for the Commission and for ourselves is, however, to find the right mix.
El reto para la Comisión y para nosotros es, sin embargo, encontrar el equilibrio.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "9" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Today there are 6.5 billion people in the world and Europe makes up only 9 % of it.
Hoy somos 6.500 millones en el mundo y Europa representa apenas el 9 % del total.
The Commission can accept the following amendments in principle: 6, 7, 8, 9 and 73.
La Comisión puede aceptar en principio las siguientes enmiendas: 6, 7, 8, 9 y 73.
I am thinking of Amendment No 13 to Article 8 and also the amendment to Article 9.
Pienso en la enmienda 13 en el artículo 8 y también en la enmienda del artículo 9.
We can accept Amendment No 7 wholly and Amendments Nos 3, 8, 9 and 10 partially.
Podemos aceptar la enmienda 7 en su totalidad y las enmiendas 3, 8, 9 y 10 en parte.
Those we can accept in their entirety are Nos 2, 3, 4, 7, 9, 11, 16 and 31.
Las que podemos aceptar totalmente son las enmiendas 2, 3, 4, 7, 9, 11, 16 y 31.
When you install InternetExplorer9, additional software is also installed.
Cuando instales InternetExplorer9, se instalará también software adicional.
This one comes after paragraph 2 and the other after paragraph 9, I believe.
Ésta se inserta después del párrafo 2 y la otra vendrá después del párrafo 9, creo.
In the last ten years, we have managed to increase that investment from 1.8% to 1.9%.
En los últimos diez años hemos conseguido aumentar la inversión del 1,8% al 1,9%.
The Commission cannot accept Amendments Nos 1, 3, 4, 9, 14, 17, 21, 26, 31, 38 and 39.
La Comisión no puede aceptar las enmiendas 1, 3, 4, 9, 14, 17, 21, 26, 31, 38 y 39.
I also voted against Amendment No 9 calling for no debate on this document.
También he votado contra la enmienda 9 que pedía que no se debatiera este documento.
Madam President, the Commission accepts Amendment Nos 1, 2, 4, 5, 6, 8, 9,10,12 and 14.
Señor Presidente, la Comisión acepta las enmiendas 1, 2, 4, 5, 6, 8, 9,10,12 y 14.
Concerning Article 9, Amendment 102, if all of them are adopted, Amendment 60 will fall.
En cuanto al artículo 9, enmienda 102, si ambas se aprueban, la enmienda 60 decae.
The Commission is able to accept Amendments Nos 1, 9, 12, 15, 17, 19, 25, 27 and 28.
La Comisión puede aceptar las enmiendas 1, 9, 12, 15, 17, 19, 25, 27 y 28.
We accept in spirit Amendments Nos 5, 6, 9, 15, 16, 18, 19, 22, 23 and 36.
Aceptamos en su espíritu las enmiendas 5, 6, 9, 15, 16, 18, 19, 22, 23 y 36.
If you're using Windows7 or WindowsVista, download InternetExplorer9.
Si estás utilizando Windows7 o WindowsVista, descarga InternetExplorer9.
(During successive votes, Parliament adopted the 9 legislative resolutions)
(Mediante votaciones sucesivas, el Parlamento aprueba las 9 resoluciones legislativas)
We accept fully Amendments Nos 7, 9 and 10 - that is, parts 2 and 4 - and 13, 17 and 19.
Aceptamos en su integridad las enmiendas núms. 7, 9, 10 -partes 2 y 4-, 13, 17 y 19.
In the last ten years, we have managed to increase that investment from 1.8 % to 1.9 %.
En los últimos diez años hemos conseguido aumentar la inversión del 1,8 % al 1,9 %.
Commitments, or potential expenditures, as a share of gross domestic product exceed 9%.
Los compromisos, o gastos en potencia, sobrepasan el 9% del Producto Nacional Bruto.
The Commission cannot accept the following amendments: Nos3, 6, 8, 9 and 12.
La Comisión no puede aceptar las enmiendas siguientes: 3, 6, 8, 9 y 12.