Translator


"sonriendo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sonriendo" in English
sonreír{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sonriendo{gerund}
smiling{ger.}
El Presidente Barroso está sonriendo amablemente, pero ya veremos.
President Barroso is smiling very politely, but we will see.
– Señor Presidente, ha pasado un tiempo desde la última vez que todos han salido sonriendo de un Consejo Europeo.
Mr President, it has been a while since everybody left a European Council meeting smiling.
– Señor Presidente, ha pasado un tiempo desde la última vez que todos han salido sonriendo de un Consejo Europeo.
Mr President, it has been a while since everybody left a European Council meeting smiling.
Señor Presidente, no creo que esté mal hacer sonreír explicando por qué se ha votado.
Mr President, I do not think there is any harm in making people smile while explaining the reasons for one's vote.
. – Todo debería sonreír a la pesca y a la industria atunera comunitarias.
.– Everything should be smiling on the Community fisheries and tuna industry.
¿Les están pidiendo que sonrían cuando se enfrentan a la muerte?
Do you ask them to smile in the face of death?
Señor Presidente, no creo que esté mal hacer sonreír explicando por qué se ha votado.
Mr President, I do not think there is any harm in making people smile while explaining the reasons for one's vote.
De hecho, la designación ayer del Ministro McCreevy como nuestro Comisario irlandés aquí me hace sonreír irónicamente.
Indeed, the nomination yesterday of Minister McCreevy as our Irish Commissioner here brings a wry smile to my face.
Cada vez que vengo aquí no me queda más remedio que sonreír.
Every time I come here I have to smile.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sonriendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Presidente Barroso está sonriendo amablemente, pero ya veremos.
President Barroso is smiling very politely, but we will see.
– Señor Presidente, ha pasado un tiempo desde la última vez que todos han salido sonriendo de un Consejo Europeo.
Mr President, it has been a while since everybody left a European Council meeting smiling.
– Señor Presidente, ha pasado un tiempo desde la última vez que todos han salido sonriendo de un Consejo Europeo.
Mr President, it has been a while since everybody left a European Council meeting smiling.
Esto no merma el resultado, pero les ruego que comprendan que no todos estén sonriendo hoy.
That does not detract from the result of the conciliation, but I would ask you to understand that not everyone today is laughing.
Para conseguirlo, no basta con que su Presidente tome asiento en silencio y sonriendo detrás del Presidente del Consejo.
To that end, it is not enough for its President to sit quietly and nicely behind the Council President.
respondió a sus bromas sonriendo afablemente
he just smiled good-naturedly at their teasing
¿Cómo podemos estar seguros de que no está sonriendo solo porque sabe que alguien amenazará a su familia en su país de origen si no cumple?
How can you be sure she is not smiling only because she knows someone will threaten her family back home if she does not comply?
sonriendo a pesar de todo
with a grim smile
Señor Wurtz, como usted bien sabe no sólo en Bruselas, y lo digo sonriendo, se reúnen hombres políticos de derechas o de izquierdas con empresarios.
Mr Wurtz, you know very well that Brussels is not the only place, and I smile when I say this, where politicians of right or left meet employers.
Como he mencionado antes, sé que algunos diputados –veo que el señor Parish está sonriendo– apoyan una política de erradicación de la forma de baja patogenicidad.
As mentioned earlier, I know there are some views – I see Mr Parish is smiling – that would also support a stamping-out policy for the low pathogenic form.
Como he mencionado antes, sé que algunos diputados – veo que el señor Parish está sonriendo– apoyan una política de erradicación de la forma de baja patogenicidad.
As mentioned earlier, I know there are some views – I see Mr Parish is smiling – that would also support a stamping-out policy for the low pathogenic form.
Pregunten a la población europea por qué las cosas están como están y ésta mirará al mensajero y terminará sonriendo, porque, al final, no hay ningún impuesto sobre el sentido del humor.
Ask the European public why things are as they are and they will look at the messenger and end up smiling, because in the end, there is no tax on a sense of humour.