Translator


"sesiones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sesiones" in English
sesiones{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sesiones{feminine plural}
Se han organizado sesiones plenarias, talleres y sesiones de pósters alrededor de la conferencia.
Plenary sessions, workshops and poster sessions will be organized for the conference.
Sesiones de la conferencia: El simposio consistirá en sesiones plenarias y de póster:
The symposium will consist of plenary and poster sessions:
Los miembros del Definitorio general participaron en diversas sesiones.
The members of the General Definitory participated in several of the sessions.
sesión{feminine}
session{noun}
Sesión inaugural de la 35ª sesión ordinaria de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Opening of the 35th ordinary session of the United Nations General Assembly.
La sesión inaugural de la Convención para el Futuro de Europa se celebra en Bruselas.
The opening session of the Convention on the Future of Europe is held in Brussels.
Resulta irónico que esta sesión vaya a tratar las situaciones de siete países diferentes.
It is ironic that this session will address seven individual country situations.
hearing{noun} (session)
Como saben ustedes, las dos propuestas se debatieron en una sesión y son complementarias.
As you know, both proposals were discussed at a hearing and are complementary.
En la sesión ha mencionado el impuesto Tobin y ha indicado que estaba interesado en ello.
In the hearing you referred to the Tobin tax and indicated you were interested in this.
Ésta es la tarea pendiente y el objetivo de esta sesión.
That is still ahead of us and is the purpose of the hearing.
sitting{noun} (of committee, parliament)
De momento, suspendo la sesión unos minutos en espera de la sesión solemne.
For the moment I shall suspend the sitting for a few minutes pending the formal sitting.
Apertura de la sesión (primera sesión del nuevo Parlamento)
Opening of the sitting (first sitting of the newly elected Parliament)
(Se suspende la sesión a las 11.50 horas en espera de la sesión solemne).
(The sitting was suspended at 11.50 pending the formal sitting.)
sitting{noun} (for painter, photographer)
De momento, suspendo la sesión unos minutos en espera de la sesión solemne.
For the moment I shall suspend the sitting for a few minutes pending the formal sitting.
Apertura de la sesión (primera sesión del nuevo Parlamento)
Opening of the sitting (first sitting of the newly elected Parliament)
(Se suspende la sesión a las 11.50 horas en espera de la sesión solemne).
(The sitting was suspended at 11.50 pending the formal sitting.)
Esto se debe a que Microsoft Online Services proporciona un rendimiento óptimo cuando ha iniciado sesión con la Aplicación para Iniciar sesión.
This is because Microsoft Online Services provides optimal performance when you are signed in through the Sign In application.
Microsoft Online Services - Aplicación para Iniciar sesión se actualiza periódicamente para mejorar su rendimiento y aumentar su funcionalidad.
The Microsoft Online Services Sign In application is periodically updated to improve its performance and increase its functionality.
Los complementos solo se deshabilitarán para esa sesión, pero si descubre que el rendimiento mejora, puede usar Administrar complementos para desactivar permanentemente los complementos.
Add-ons are disabled only for the session, but if you find your performance improves, you can use Manage Add-ons to turn them off permanently.
show{noun}
Tus amigos aparecen al iniciar sesión (no es necesario volver a invitarlos).
Your Messenger contacts show up when you sign in—no need to reinvite.
Tus contactos de Messenger aparecen al iniciar sesión (no es necesario volver a invitarlos).
Your Messenger contacts show up when you sign in—no need to reinvite.
No es necesario iniciar sesión, por lo que los lectores y los editores pueden aparecer como anónimos.
Sign-in isn't required, so viewers and editors may show up as anonymous.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "sesión":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sesiones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los Estados Unidos dijeron con claridad que no participarían en esas sesiones.
The United States made it clear that it would take no part in these proceedings.
Ruego que en el futuro prestemos más atención a una mejor economía de las sesiones.
I would therefore urge that we should organize these meetings better in future.
Señorías, quisiera darles la bienvenida al período parcial de sesiones de esta tarde.
Ladies and gentlemen, I should like to welcome you to the afternoon sitting.
En las próximas sesiones presentaremos nuestras propuestas y trabajaremos a partir de ello.
We will bring our proposals to the next meetings and we will take it from there.
corporal aquí: reparto de las series de radiación en distintas sesiones
Electrophoresis is used in diagnosis, as well as for the monitoring of the therapy.
Ya planteé este asunto como cuestión de orden en el último periodo de sesiones.
I would repeat that I have raised this on several previous occasions.
Declaro interrumpido el período de sesiones del Parlamento Europeo.
The overriding impression is that this is a catalogue of good political intentions.
En términos generales, les apoyo, pero, por favor, no se manifiesten en el salón de sesiones.
Generally speaking, I support you, but please do not demonstrate in the Chamber.
Pediré que se incluya en el Acta de este período parcial de sesiones(1).
I would request that it be included in the record of this partsession(1).
Deberían figurar entonces en el período parcial de sesiones de abril II pero no es así.
In that case, however, we ought to make provision for dealing with them during April II.
Señor Kerr, su intervención no se refiere al Acta sino a las Actas literales de las sesiones.
That does not concern the Minutes, Mr Kerr, but the Verbatim Report of Proceedings.
Ahora se prevé que quien pide la comprobación de quórum debe permanecer en el salón de sesiones.
The current rule is that whoever requests the quorum has to remain in the Chamber.
El segundo, otro tema que también tratamos habitualmente en estas sesiones de urgencia.
The second matter is also one that we frequently discuss in these debates on urgent issues.
¡Esas sesiones de la Comisión de Reglamento deben de ser en verdad apasionantes!
These meetings of the Rules Committee must be really exciting!
No quiero que Estrasburgo pierda las sesiones que se desarrollan normalmente de lunes a viernes.
I do not wish to see Strasbourg cease working normally from Monday to Friday.
La paz y la seguridad no son cuestiones para ser tratadas en las sesiones cerradas del Consejo.
Peace and security are not suitable subjects for Council meetings in camera.
Declaro interrumpido el período de sesiones del Parlamento Europeo.
– Mr President, I support my colleague’ s call for a roll call vote.
Señor Gorostiaga Atxalandabaso, el Pleno no aprueba las actas literales de las sesiones.
Mr Gorostiaga Atxalandabaso, the plenary does not adopt the verbatim report of proceedings.
La semana pasada señalé ese problema a la atención de los servicios del período de sesiones.
I drew the attention of the sessional services to that problem last week.
En el Parlamento, el acceso a las sesiones y a los documentos es casi total.
In Parliament, access to meetings and documents is almost total.