Translator


"servants" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
servants{noun}
chinerío{m} [Chile] [coll.]
servicio doméstico{m} (personas)
the servants' quarters
las habitaciones destinadas al servicio doméstico
servidumbre{f} (conjunto de criados)
the servants have been rather bolshy lately
la servidumbre anda medio alzada últimamente
the servants have been rather uppity lately
la servidumbre anda medio alzada últimamente
the servants' quarters
las habitaciones de la servidumbre
servant{noun}
transmit the word of God, whose humble servant he is, and not some human wisdom
de Dios, de la cual es humilde servidor - no la sabiduría humana (cf.
I am just a servant of this House.
Soy un mero servidor de esta Cámara.
the deacon or servant of all.(10)
es decir, servidor de todos.10
the prince and his servant changed places
el príncipe y el criado se cambiaron los papeles
And when they had gone further, he said to his servant, "Bring us our breakfast, for we have suffered much fatigue on this journey.
[El criado] dijo: “¿Quieres creer que cuando nos refugiamos a descansar en la roca, me olvidé por completo del pez?
They drank it, got drunk for the first time in human history, thought they were poisoned and killed the servant who had given them the wine.
Lo bebieron, se emborracharon por primera vez en la historia humana, pensaron que habían sido envenenados y mataron al criado que les había dado el vino.
servant(also: maid)
Anti-dumping is a good servant but a bad master.
El antidumping es un buen sirviente pero un mal amo.
Milosevic's willing servants are then welcome to hold on to the confiscated technical equipment.
Entonces ya pueden los sirvientes voluntarios de Milosevic quedarse tranquilamente con las instalaciones técnicas incautadas.
Milosevic' s willing servants are then welcome to hold on to the confiscated technical equipment.
Entonces ya pueden los sirvientes voluntarios de Milosevic quedarse tranquilamente con las instalaciones técnicas incautadas.
Mass demonstrations are mercilessly broken up. The political class consists entirely of slavish servants of the president as a result of a system of rewards and punishments.
Además, las manifestaciones en la calle se reprimen violentamente y la clase política está compuesta de lacayos obedientes al presidente que funcionan mediante un sistema de favores y castigos.
fámulo{m} [arch.]
fámula{f} [arch.]
cachifo{m} [Ven.] [coll.] (criado)
domestic servant
empleado doméstico
Certain wealthy people are allowed to bring in domestic servants who have no rights whatsoever.
Algunas personas adineradas están autorizadas a introducir en el país a empleados domésticos que no gozan de ningún tipo de derechos.
Consequently, the Member States are free to include domestic servants within the scope of their national legislation.
En consecuencia, los Estados miembros son libres de incluir a los trabajadores domésticos en el ámbito de su legislación nacional.
mucamo{m} [LAm.]
he thinks I'm his servant
este se cree que yo soy la sirvienta
servant{masculine}
gato{m} [Mex.] [coll.] (criado)
servant{feminine}
mucamo{m} [LAm.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "servant":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "servants" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The truth is, that some 24000 civil servants work in the European institutions.
Lo cierto es que en las instituciones europeas trabajan unos 24000 funcionarios.
These civil servants ought already to have been hired in the first half of 2006.
Estos funcionarios ya deberían haber sido contratados en la primera mitad de 2006.
The truth is, that some 24 000 civil servants work in the European institutions.
Lo cierto es que en las instituciones europeas trabajan unos 24 000 funcionarios.
Almost all our governments grumble about civil servants' and judges' salaries.
Casi todos los gobiernos se quejan de los sueldos de los funcionarios o los jueces.
Almost all our governments grumble about civil servants ' and judges'salaries.
Casi todos los gobiernos se quejan de los sueldos de los funcionarios o los jueces.
The fourth is that we need highly skilled civil servants to take the decisions.
La cuarta es que necesitamos funcionarios muy cualificados para adoptar estas decisiones.
And yet they attribute to His servants a share in the Godhead; truly man is ungrateful.
¡Y no obstante, Le asignan como descendencia a algunos de los seres creados por Él!
Say, "Praise belongs to Allah; and peace be upon His servants whom He has chosen!
¿O quién, si no, es el que ha creado los cielos y la tierra, y hace caer el agua del cielo?
(The reply came,) "So go forth with My servants by night; for surely you will be pursued:.
Y [Dios dijo]: “¡Parte con Mis siervos de noche, pues sin duda seréis perseguidos;
If there are abuses they must be penalised just like other civil servants.
Si se producen abusos, se les debe penalizar como a cualquier funcionario.
Useful for cross-border workers, civil servants and their dependants.
Útil para trabajadores transfronterizos o funcionarios y las personas a su cargo.
I believe it is essential for civil servants to be accountable to the general public.
Creo que es esencial que los funcionarios públicos rindan cuentas al público en general.
civil servants, who in the past enjoyed standards that were enviable in their
internacional, pero también de los funcionarios y empleados del Estado
My word shall not be changed, nor am I in the least unjust to My servants.
El juicio emitido por Mí es inmutable; pero no soy injusto en absoluto con Mis criaturas!
The civil servants who work for the European institutions are dedicated to their tasks.
Los funcionarios que trabajan en las instituciones europeas están dedicados a sus tareas.
Often these reforms are the sole responsibility of a few select civil servants.
A menudo estas reformas son responsabilidad exclusiva de unos pocos funcionarios seleccionados.
Behind us sit young civil servants from the permanent representations.
Detrás de nosotros se sientan jóvenes funcionarios de las representaciones permanentes.
The lack of motivation amongst excellent civil servants is serious.
El grado de desmotivación que existe entre excelentes funcionarios es grave.
I believe that it is essential for civil servants to be accountable to the general public.
Creo que es esencial que los funcionarios públicos rindan cuentas al público en general.
It is time to stop civil servants from having absolute power here.
No pasa nada porque rompamos alguna vez el poder absoluto del funcionariado.