Translator


"sentencing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"sentencing" in English
{gerund}
{plural}
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{gerund}
Otherwise, the arbitrator would be sentencing the European Community while its guilt has not been proven.
En cualquier otro caso, el árbitro estaría sentenciando a la Comunidad Europea sin que se hubiera demostrado su culpa.
So we must condemn the killings, the use of the death sentence.
Por ello debemos condenar el asesinato y la pena de muerte.
He was constantly followed and, in the end, he was given a prison sentence.
Le seguían constantemente y, finalmente, fue condenado a prisión.
It is unacceptable to sentence someone before a verdict has been reached.
Es inaceptable que se condene as nadie antes de un juicio.
It is in Serbia’s interests to be allowed to sentence some war criminals in Serbia itself.
Sería beneficioso para Serbia que se permita sentenciar a algunos criminales de guerra en la propia Serbia.
(RO) Mr President, sentencing a child to death is unacceptable in the world we live in.
(RO) Señor Presidente, sentenciar a un niño a muerte es intolerable en el mundo en que vivimos.
I agree totally with the last speaker about the fact that a woman is being sentenced to death on 3 February.
Convengo totalmente con el último orador respecto de que se vaya a sentenciar a muerte a una mujer el 3 de febrero.
{plural}
oraciones{f pl}
to put these sentences into the affirmative
ponga estas oraciones en afirmativo
If you remove MrBerlusconi’s name then they will be without a subject, sentences which do not make sense: there is a verb, a few adjectives but there is no subject.
Berlusconi, entonces no tendrán sujeto, serán oraciones sin sentido: hay verbo, algunos adjetivos pero no hay sujeto.
{adjective}
oracional{adj.} (estructura, sujeto)
{noun}
frase{f} (oración)
(Microphone off until near end of first sentence) ... Liberal Democrat.
(Sin micrófono hasta casi el final de la primera frase) ... demócrata liberal.
They have deleted the sentence whose meaning was precisely to that effect.
Han eliminado la frase cuya intención era precisamente esa.
This sentence relates to the principle that it is possible to limit Sunday working.
Esta frase se refiere al principio de que el trabajo en domingo se tiene que poder limitar.
They received their sentence years ago and it may be carried out at any time.
Se les condenó hace años y la condena puede llevarse a cabo en cualquier momento.
We also expect the court's sentence with regard to Erdogan to be revoked.
Esperamos también que se declare nula la condena del tribunal con respecto a Erdogan.
India, in particular the death sentence on Davinder Pal Singh (
La India y la condena a muerte de Davinder Pal Singh (
Tomorrow or the day after there will be the ruling on Hu Jia, and who knows what sentence he will receive.
Mañana o pasado mañana se leerá el fallo del juicio de Hu Jia, y quién sabe qué sentencia se le dará.
The court is obliged to give its reasons within one month of sentencing, and these will be read with interest.
El tribunal debe dar a conocer los fundamentos de su sentencia dentro del mes siguiente a la fecha en que hizo público el fallo, fundamentos que se leerán con interés.
The rulings by what is referred to as the 'International Criminal Tribunal ' are not accepted by the people, who alone have the authority to judge their leaders and sentence any defendants.
Los fallos del denominado« Tribunal Penal Internacional» no son aceptados por el pueblo, que es el único con autoridad para juzgar a sus dirigentes y procesar a cualquier acusado.
Go to the end of the sentence that the cursor is in
Ir al final de la oración en la que se encuentra el cursor
It can, perhaps, be summed up in a single sentence.
Quizá pueda resumirse en una única oración.
Delete the previous sentence
Eliminar la oración anterior
pena{f}
Unfortunately, he must serve another six months of a one-year sentence.
Lamentablemente, tiene que cumplir aún seis meses de una pena de prisión de un año.
That is why we constantly demand that the death sentence should not be carried out in the US.
Por ello estamos pidiendo constantemente que no se ejecute la pena de muerte en EEUU.
In Belarus, sentences of capital punishment are still imposed and the death sentence is still in use.
En Belarús, aún se imponen penas capitales y sigue en vigor la pena de muerte.
A new sentence will probably mean their moral and political execution.
Una nueva sentencia significará probablemente su ejecución moral y política.
It is certain that no trial or sentence will break their fighting spirit.
Es seguro que ningún juicio o sentencia quebrantará su espíritu de lucha.
According to Russian law, that sentence should have been served in Moscow.
Según la legislación rusa, dicha sentencia debería haberse cumplido en Moscú.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sentencing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Some judges are tougher in their sentencing, while others are more lenient.
Algunos jueces son más estrictos en sus sentencias, mientras que otros son más indulgentes.
(RO) Mr President, sentencing a child to death is unacceptable in the world we live in.
(RO) Señor Presidente, sentenciar a un niño a muerte es intolerable en el mundo en que vivimos.
We also consider uniform rules necessary for sentencing and prescription limits.
También creemos que en las penas y en los plazos de prescripción son necesarias regulaciones unitarias.
By sending them back to their country of origin we may in fact be sentencing them to death.
Al devolverlos a sus países de origen, puede que, verdaderamente, los estemos condenando a muerte.
Sentencing data is stored in national criminal registers.
Los datos de las sentencias se almacenan en registros penales nacionales.
'That is precisely why we are sentencing you, ' replied the judges.
« Precisamente por esto os condenamos», contestaron los jueces.
'That is precisely why we are sentencing you, ' replied the judges.
«Precisamente por esto os condenamos», contestaron los jueces.
In sentencing Roxana Saberi, the Iranian regime has demonstrated that it is essentially weak and cowardly.
Al condenar a Roxana Saberi, el régimen iraní ha demostrado que es básicamente débil y cobarde.
Also, the nature of the sentencing differs widely from one state to another.
A ello viene a añadirse que la forma en que se pronuncian las sentencias son totalmente diferentes de Estado a Estado.
Sentencing policy varies widely.
La política en materia de condenas difiere ampliamente entre los distintos países.
However, as I understand it, the proposed sentencing tariff for reoffenders will, unfortunately, remain low.
No obstante, a mi entender, la condena propuesta para los reincidentes seguirá siendo baja, lamentablemente.
Sentencing practice in Ireland is unclear.
El método de emisión de sentencias en Irlanda no está claro.
The sentencing of two editors of the independent weekly Pagonya once again provides unfortunate proof of this.
La sentencia contra dos redactores del semanario independiente 'Pagonja? es una nueva y triste prueba de ello.
Otherwise, the arbitrator would be sentencing the European Community while its guilt has not been proven.
En cualquier otro caso, el árbitro estaría sentenciando a la Comunidad Europea sin que se hubiera demostrado su culpa.
After all, what honour is there in sentencing a simple minister of Beijing house church to do forced labour?
Al fin y al cabo, ¿qué hay de honorable en condenar a trabajos forzados a un simple ministro de una iglesia particular?
After sentencing her to death, the judge said that she had undressed in the court because she took her veil off.
Tras haberla sentenciado a muerte, el juez dijo que se había desnudado en el juzgado porque se había quitado el velo.
B5-0471/2002 by Mrs Napoletano and others, on behalf of the PSE Group, on the sentencing of Saad Eddin Ibrahim in Egypt;
B5-0471/2002 de la Sra. Napoletano y otros, en nombre del Grupo PSE, sobre la condena de Saad Eddin Ibrahim en Egipto;
There are real concerns about his detention, trial and sentencing, which were, I believe, miscarriages of justice.
Existe una seria preocupación acerca de su detención, juicio y condena, que a mi parecer constituyen un error de la justicia.
Her incrimination and sentencing did not indicate personal involvement in acts of violence leading to bloodshed.
En su acusación y condena no se indicó una participación personal en actos de violencia que provocaran derramamiento de sangre.
If justice is to be done then patterns of sentencing must be analysed and areas of discrimination eliminated.
Para que se haga justicia, se deben analizar las orientaciones de las sentencias y se deben eliminar las sectores de discriminación.