Translator


"seno" in English

QUICK TRANSLATIONS
"seno" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
seno{masculine}
womb{noun}
en el seno inmaculado de María, el Padre ha consagrado a Cristo como sumo
the immaculate womb of Mary, the Father consecrated Christ the Eternal
Nazaret, plasmó en su seno virginal la naturaleza humana de Cristo.
virginal womb the human nature of Christ.
seno hace veinte siglos al Autor de la vida.
twenty centuries ago, accepted in her womb the Author of life.
trough{noun} (of a wave)
heart{noun}
Nuestro enfoque es colocar la experiencia del cliente en el seno de todo lo que hacemos.
Our approach is to put costumer experience at the heart of everything we do.
Deberíamos estar orgullosos de la democracia existente en el seno de esta Unión.
We should be proud of the democracy that exists at the heart of this Union.
la confusión existente en el propio seno de la empresa
the confusion which exists at the very heart of the company
sine{noun} [math.]
Número es el valor cuyo seno hiperbólico inverso debe calcularse.
Number is the value whose inverse hyperbolic sine is to be calculated.
El seno del ángulo 0,79 (Pi / 4) medido en radianes es 1.
The sine of the angle (in radians) 0.79 (Pi/4) is 0.71.
Si se introduce el valor 0, se obtiene como resultado el seno hiperbólico 0.
If you enter the value 0, 0 will be returned as the hyperbolic sine.
seno(also: pecho)
bosom{noun} [anat.]
estrechamente unidos a su origen en el seno de la comunión trinitaria y
origin in the bosom of the Trinitarian communion and with specific reference to
que está en el seno del Padre, ése le ha dado a conocer ».10
truth that "the only Son, who is in the bosom of the Father, he has made
Él, que « está en el seno del
He who “is in the bosom of the Father” —
seno(also: pecho, mama, busto)
breast{noun} [anat.]
apretó al niño contra su seno
she clasped the child to her breast
le extirparon el seno izquierdo
she had her left breast removed
dar el seno
to breast-feed
sinus{noun} [anat.]
fístula del seno cavernoso de la carótida
carotid cavernous sinus fistula
trombosis del seno cavernoso
cavernous sinus thrombosis
trombosis del seno sagital
sagittal sinus thrombosis
seno(also: arista)
groin{noun} [archit.]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "seno":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "seno" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, todas estas exigencias han surgido en el seno de los ciudadanos.
Mr President, all these demands have been put forward by members of the public.
Esto ha acentuado la división social en el seno de la UE y de los Estados miembros.
This has deepened the social divide within the EU and within the Member States.
Es difícil imaginar a nadie mejor cualificado en el seno de la actual Comisión.
It is hard to imagine anyone better qualified within the present Commission.
se esforzará por facilitar la cohesión y el consenso en el seno del Consejo Europeo;
shall endeavour to facilitate cohesion and consensus within the European Council;
Fue concebida para asegurar en su seno el predominio de los países imperialistas.
It was designed to ensure that the imperialist countries would dominate it.
Isabel, al responder a su saludo y sintiendo saltar de gozo al niño en su seno,
the culminating moment of Mary's faith in her awaiting of Christ, but it is
Aún tenemos el problema de los 850 puestos sin cubrir en el seno de la Comisión.
We still have the problem of 850 unfilled vacancies within the Commission.
Someteremos este problema en el seno de la Mesa para que pueda ser tratado.
We will discuss this within the Bureau to see how this problem can be dealt with.
Señora Presidenta, no necesito añadir nada a lo dicho por el seño Comisario.
Madam President, I do not need to add anything to what the Commissioner said.
Así, el papel de la Unión Europea en el seno de la OMC ha cobrado una fuerza especial.
The role of the European Union in the WTO has thus been particularly highlighted.
(FR) Esta propuesta de directiva es bienvenida en el seno de la Unión Europea.
- (FR) This proposed directive is most welcome within the European Union.
En el seno de la OMC existe una buena cooperación entre la Unión Europea y Hong Kong.
Within the WTO there is good cooperation between the European Union and Hong Kong.
La tercera prioridad era abordar estos asuntos en el seno del marco presupuestario.
The third priority was to deal with all these matters within the budgetary framework.
naturaleza humana por obra del Espíritu Santo en el seno de la Virgen María,
of the Virgin Mary assumed our human nature by the power of the Holy Spirit,
Los Estados miembros coordinarán sus políticas económicas en el seno de la Unión.
The MemberStates shall coordinate their economic policies within the Union.
Sabemos que la programación audiovisual no es fácil en el seno de la Unión Europea.
We know that audiovisual programming is not easy inside the European Union.
Además, los Estados miembros albergan en su seno a muchas empresas tecnológicas punteras.
In addition, the EU Member States are home to many leading technology companies.
Seño Presidente, quisiera anunciar algunos cambios técnicos antes de la votación.
Mr President, I have some technical changes to announce before the vote.
Señor Presidente, apoyo la cooperación económica en el seno de la Unión Europea.
Mr President, I support economic cooperation within the European Union.
Por ello se retiró este texto de la versión debatida en el seno del Consejo.
That is why this text was withdrawn from the version under discussion in the Council.