Translator


"segmentos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"segmentos" in English
segmentos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
segmentos{masculine plural}
Especifique en este campo giratorio la cantidad de segmentos horizontales.
Specify the number of horizontal segments in this spin box.
Indique en este campo giratorio la cantidad de segmentos verticales.
Specify the number of vertical segments in this spin box.
Hoy estamos debatiendo dos importantes segmentos de la cooperación judicial en materia penal.
Today we are discussing two important segments of judicial cooperation in criminal matters.
segmento{masculine}
segment{noun}
La Directiva sobre prácticas comerciales desleales no cubre este segmento.
The Unfair Commercial Practices Directive does not cover this segment.
Concluirá la conferencia un segmento ministerial en la segunda semana.
A ministerial segment in the second week will conclude the Conference.
Este segmento necesita por tanto medidas que estimulen su desarrollo.
This segment therefore needs measures to encourage its development.
sector{noun}
Se trata de empresarios autónomos con uno o dos camiones que atienden a un importante segmento del mercado.
But the transport sector also consists of many small, self-employed drivers.
Cuando dibuje un segmento, proceda de la misma manera descrita más arriba para los sectores.
When drawing a segment, proceed in exactly the same manner as described above for sectors.
En realidad, este segmento representa una de las principales líneas de desarrollo para los productos confeccionados europeos.
This sector effectively represents one of the main lines of development for European clothing products.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "segmento":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "segmentos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Además la radioterapia puede evitar fracturas en segmentos óseos portadores de peso.
In addition, radiation therapy can prevent bone fractures in supporting bone sections.
Con tal motivo, nos han llegado repetidas quejas de los nuevos segmentos del mercado.
We have repeatedly received complaints from the new parties in the market.
Grandes segmentos de la industria porcina y avícola belga estaban afectados en aquel momento.
Large sections of the pig and poultry industry in Belgium were affected at that time.
Hay que crear un mercado sin trabas ni segmentos.
We must create a complete market without obstacles and segmentation.
Y esto corresponde al conjunto de los segmentos de la policy mix.
This is true of all sections of the policy mix.
La renta de los ganaderos de ovino no ha podido mantener el ritmo de la renta correspondiente a otros segmentos de la agricultura.
The incomes of sheep farmers have not kept pace with other types of farming.
Ningún estado puede permitir que grupos étnicos o segmentos de la población se militaricen y entren en un conflicto armado.
No State can allow ethnic groups or sections of the population to arm and engage in armed conflict.
Los segmentos y hojas se definen de la siguiente forma: trace primero el círculo o la elipse y después suelte el botón del ratón.
First, draw the circle or ellipse by dragging with the mouse and then let go of the mouse button.
Creo que es uno de los segmentos de diálogo que debemos poner en práctica en la relación con los Estados Unidos.
I think that this is one of the areas of dialogue that we should implement in our relations with the United States.
La renta mínima puede garantizar protección social para amplios segmentos de la población que viven en la pobreza.
The minimum income can guarantee social protection for broad groups of the population who are now living in poverty.
Las reglas ya han abierto ciertos segmentos del procedimiento al público y esto se aplicaría a la Directiva de servicios como a cualquier otra.
That list also shows any votes against or abstentions, explanations of vote and the voting rules.
Con el cierre de unidades industriales, existen claros indicios de una gran preocupación en algunos segmentos de nuestras sociedades.
With the closure of industrial units, there are clear signs of major concern in certain strata of our societies.
Entonces, sí tendría sentido aplicar un programa de ayuda de amplio alcance, que no esté limitado a uno o dos segmentos de nuestra economía.
Then, a wide-ranging aid programme would make sense; wide-ranging and not limited to one or two branches of the economy.
En lo relativo al flete, el ferrocarril podría sin problemas eliminar totalmente grandes segmentos del mercado del tráfico de mercancías.
Where freight is concerned, the railways could quite easily disappear altogether from large areas of the goods transport market.
Los programas de educación financiera se tienen que desarrollar de acuerdo con los grupos de edad y las necesidades de los diferentes segmentos de la población.
Financial education programmes need to be developed according to the age groups and needs of the various sections of the population.
La diversificación, los segmentos industriales o ámbitos de especialización como la restauración de barcos de crucero no parecen estar incluidos en la agenda para su debate.
Diversification, niche industries or specialisation such as refurbishing cruise liners don't appear to be on the agenda for discussion.
La Declaración destaca la necesidad de establecer una estrecha colaboración entre los gobiernos, las organizaciones internacionales y otros segmentos sociales.
The declaration emphasises the necessity of establishing close cooperation between governments, international organisations and other sections of society.
Por otra parte, las PYME que producen pequeñas cantidades de detergentes especializados, conocidos como productos industriales o comerciales, actúan en segmentos marginales.
On the other hand, SMEs that produce small quantities of specialised detergents, known as industrial and commercial products, operate in a niche market.
Por último, tener en cuenta todos los segmentos de población con el objetivo real de ir creando cada vez más empleo, fundamentalmente en las regiones más desfavorecidas.
Lastly, we must take account of all sections of the population with the real objective of creating ever more employment, especially in the least-favoured regions.
En efecto, sólo podrían sobrevivir los segmentos de flota de mayor dimensión y la flota artesanal, que genera mayor nivel de empleo, quedaría abocada a la desaparición.
Effectively, only the larger scale sections of the fleet would survive and the small-scale fleet, which generates most employment, would be heading for extinction.