Translator


"sails" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
{gerund}
navegando{ger.}
In other words, had it not sunk, it would still be sailing.
Es decir, que si no se hubiera hundido, aún estaría navegando.
Firstly, we were basically far too late in realising the direction in which Europe was sailing.
En primer lugar, básicamente nos dimos cuenta demasiado tarde de la dirección en la que estaba navegando Europa.
While sailing through Sicilian waters, back in the month of May, its nuclear heart showed worrying signs of deterioration.
Navegando por aguas de Sicilia, allá por el mes de mayo, su corazón nuclear mostró preocupantes signos de deterioro.
{adjective}
{noun}
vela{f}
Sail on: Skim seas around the world with this free Windows7 theme that features the sounds of the seashore.
Hazte a la vela y surca los mares del mundo entero con este tema gratuito de Windows7 que incluye sonidos del mar.
Let me quote, for example, the large sailing competitions and the name of Fleury-Michon.
Citaré, por ejemplo, las grandes competiciones de vela y el nombre de Fleury-Michon.
to hoist a sail
izar una vela
vela{f}
Sail on: Skim seas around the world with this free Windows7 theme that features the sounds of the seashore.
Hazte a la vela y surca los mares del mundo entero con este tema gratuito de Windows7 que incluye sonidos del mar.
Let me quote, for example, the large sailing competitions and the name of Fleury-Michon.
Citaré, por ejemplo, las grandes competiciones de vela y el nombre de Fleury-Michon.
to hoist a sail
izar una vela
sail(also: sweep, vane)
aspa{f}
{noun}
In all honesty, who expects a great deal of good to come from Her Majesty's ship 'Ark Royal'sailing up and down the Mediterranean?
¿Quién ve alguna utilidad en la navegación del buque de Su Majestad 'Ark Royal?
In all honesty, who expects a great deal of good to come from Her Majesty's ship 'Ark Royal' sailing up and down the Mediterranean?
¿Quién ve alguna utilidad en la navegación del buque de Su Majestad 'Ark Royal?
That is why they have been banned from sailing, not because these people tragically lost their lives.
Esta es la razón por las que se prohibe la navegación de estos buques y no la desgraciada pérdida de esas personas.
vela{f}
Let me quote, for example, the large sailing competitions and the name of Fleury-Michon.
Citaré, por ejemplo, las grandes competiciones de vela y el nombre de Fleury-Michon.
If you include sailing boats and rowing boats, there is one boat for every 70 citizens.
Si a esa cifra añadimos las embarcaciones a vela y a remo, resulta que hay una embarcación por cada 70 habitantes.
sailing is an expensive hobby
la vela es una afición cara
During this second year, Tara will cross the Atlantic and Pacific Oceans, from east to west, sailing from Cape Town to arrive in Auckland, New Zealand in August, 2011.
Una nueva fotografía fue tomada rápidamente sobre el puente con toda la tripulación de esta etapa del Cabo-Ascensión, y la maniobra de salida comenzaba sin más demora.
sailing(also: exit)
de salida{noun}
During this second year, Tara will cross the Atlantic and Pacific Oceans, from east to west, sailing from Cape Town to arrive in Auckland, New Zealand in August, 2011.
Una nueva fotografía fue tomada rápidamente sobre el puente con toda la tripulación de esta etapa del Cabo-Ascensión, y la maniobra de salida comenzaba sin más demora.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sailing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sails" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Serbia's ambitions to join the EU seem to be putting wind in the country's sails.
Las ambiciones de Serbia de adherirse a la UE parecen estar infundiendo confianza al país.
And the stage becomes the ship that sails through a fabulous human odyssey.
Y el escenario se transforma en el barco que navega a través de la fabulosa odisea de la humanidad.
It is unacceptable that over half of the EU's tonnage sails under flags of convenience.
No podemos resignarnos con el hecho de que la mitad de las naves de la UE enarbole pabellones baratos.
It is therefore necessary to take the wind out of the sails of the hard-liners among the Kosovar Albanians.
Por tanto, es necesario bajarles los humos a los halcones entre los albano–kosovares.
That puts wind in the sails of the EU's opponents in those countries, and jeopardises its acceptance.
Eso da alas a los grupos contrarios a la UE de estos países y pone en peligro su aceptación.
Perhaps I should try to take the wind out of the sceptics' sails.
Intento quizás quitar argumentos a los escépticos.
Perhaps I should try to take the wind out of the sceptics'sails.
Intento quizás quitar argumentos a los escépticos.
We nevertheless believe that this proposal puts plenty of wind in the sails of equality for women and men in the EU.
No obstante, creemos que esta propuesta promueve la igualdad entre mujeres y hombres en la UE.
The wind is fully in our sails on this issue.
En esta cuestión navegamos con un viento totalmente favorable.
It has put additional wind into the sails of the opponents of EMU in the countries outside the euro zone.
Esto ha llevado agua al molino de los opositores a la UEM en los países que están fuera del sector del euro. "
the sails of the windmill were whirling around and around
las aspas del molino giraban sin parar
with the sails filled by the wind
con las velas infladas por el viento
Madam President, as a Swede I am also relieved, taking up Mr Bonde's analogy, to be left on the quayside as the Titanic sails away.
Señora Presidenta, como sueco siento alivio de quedarme en el muelle cuando el Titanic se hace a la mar, como dijo Bonde.
Everyone wants to outstrip the others and agriculture would be able to take the wind out of the sails of the other budget components.
Cada uno se esforzará por superar a los demás y la agricultura podrá tomar la delantera a las demás categorías presupuestarias.
the wind filled the sails
el viento hinchaba las velas
The implementation of the Stabilisation and Association Agreement should put the wind of Europe in the sails of Montenegro's reforms.
La ejecución del Acuerdo de Estabilización y Asociación debe dirigir el viento de Europa hacia las velas de las reformas de Montenegro.
the set of the sails
la posición de las velas
to trim sb's sails
cortarle las alas a algn
We can now to some extent take the wind out of the sails of the euro sceptics by saying that the accounts have been approved for the first time.
Hoy podemos, hasta cierto punto, cortar las alas de los euroescépticos, afirmando que, por primera vez, las cuentas han sido aprobadas.
In our opinion, the new employment legislation being formulated is also creating and inflating the sails for the dismissal of thousands of workers.
En nuestra opinión, la nueva legislación sobre el empleo que se proyecta también está alentando el despido de miles de trabajadores.