Translator


"right of veto" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"right of veto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
When they meet in Nice, they could abolish the right of veto in European justice policy.
En Niza pueden acabar con el derecho de veto de la política de justicia europea.
France and the United Kingdom have a right of veto which would prevent this intervention.
Francia y el Reino Unido tienen un derecho de veto que impediría la intervención.
The right of veto on environmental legislation has been abolished within Europe.
En Europa se ha eliminado el derecho de veto en el ámbito de la legislación medioambiental.
This House calls for strong common foreign policies with a hollow right of veto.
El Parlamento se manifiesta a favor de una fuerte política exterior y de seguridad con un derecho al veto menoscabado.
Depriving Member States of the right of veto on such matters is a violation of sovereignty on an extremely important issue.
Privar a los Estados miembros del derecho al veto en estas cuestiones constituye una violación de la soberanía en un asunto de enorme importancia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "right of veto" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is clear, then, that the right of veto in the Security Council must be abolished.
Es evidente, pues, que hay que abolir el derecho a veto en el Consejo de Seguridad.
When they meet in Nice, they could abolish the right of veto in European justice policy.
En Niza pueden acabar con el derecho de veto de la política de justicia europea.
The Council is clinging on to the right of veto, unanimity and blocking majorities.
El Consejo se aferra a los vetos, la unanimidad y las mayorías de bloqueo.
France and the United Kingdom have a right of veto which would prevent this intervention.
Francia y el Reino Unido tienen un derecho de veto que impediría la intervención.
The right of veto on environmental legislation has been abolished within Europe.
En Europa se ha eliminado el derecho de veto en el ámbito de la legislación medioambiental.
As an EU Member State, Cyprus has the right to veto negotiations and membership.
Como Estado miembro de la UE, Chipre tiene derecho a vetar las negociaciones y la adhesión.
There are many opportunities open to national parliaments through their right of veto.
Se abren muchas oportunidades para los parlamentos nacionales con el derecho de veto.
I would also note that Parliament has the right to veto international agreements.
También señalaría que el Parlamento tiene derecho de veto de los acuerdos internacionales.
The right of veto in accordance with the Luxembourg Compromise prevailed from 1966 to 1986.
El derecho de veto del Compromiso de Luxemburgo imperó desde 1966 hasta 1986.
Without the right of veto on vital issues, no efficiency is achieved.
Sin el derecho a veto sobre temas vitales, no se alcanzará eficacia alguna.
If Parliament is not heeded, it will have the chance to use its right of veto.
Si no se atiende al Parlamento, tendrá entonces la oportunidad de utilizar su derecho de veto.
But it has to be understood that if you have the right of veto then so does everyone else.
Pero hay que entender que, si tú tienes el derecho de veto, también lo tienen los demás.
Now with Kosovo, Russia is bringing strong pressure to bear because of its right of veto.
En el caso de Kosovo, Rusia ejerce fuertes presiones, que se derivan de su derecho de voto.
The right of veto for matters which affect national sovereignty remains necessary.
Continúa siendo necesario el derecho de veto para los asuntos que afectan a la soberanía nacional.
I believe that national Member States should retain the right of veto on taxation matters.
Creo que los Estados miembros deberían conservar el derecho de veto en cuestiones fiscales.
It has been proposed that France, Germany and the UK inter alia, be given the right of veto.
Se ha propuesto, por ejemplo, el derecho de veto para Francia, Alemania y el Reino Unido.
Naturally the right of veto is a problem that one will have to argue out.
El derecho de veto constituye obviamente un problema con el que tenemos que lidiar desde aquí.
And, like the old Member States, they must of course have the right of veto.
Además, al igual que los antiguos Estados miembros, deben tener, sin duda alguna, derecho de veto.
In the final analysis, the governments simply fought to maintain their national right of veto.
Los Gobiernos acabaron luchando exclusivamente por conservar su derecho de veto nacional.
Large countries were also given a new right of veto based on their population.
Asimismo, los países grandes adquirieron un nuevo derecho de veto proporcional al número de habitantes.