Translator


"rezar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"rezar" in English
rezar{transitive verb}
rezar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to say[said · said] {v.t.} (utter, express in speech)
En inglés, debe rezar como sigue, desde la última línea:
In English, this must say as follows, from the last line:
Pero mientras tanto, como dicen ustedes en Eslovenia, hay que "rezar por una buena cosecha, pero hay seguir cavando".
But in the mean time, as you say in Slovenia, 'pray for a good harvest, but keep on hoeing'.
El texto debería rezar: Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas, ese era el error que había en el texto.
It should say in the text: Extractive Industries Transparency Initiative.
invitaros este año a rezar para que el Espíritu induzca a un número
pray that the Holy Spirit lead a growing number of faithful, especially young
Su única intención era rezar por las víctimas junto a los supervivientes.
He merely wanted to pray for the victims with the survivors.
Nos enseñaron a rezar con los ojos cerrados.
They taught us how to pray with our eyes closed.
rezar[rezando · rezado] {transitive verb}
invitaros este año a rezar para que el Espíritu induzca a un número
pray that the Holy Spirit lead a growing number of faithful, especially young
Su única intención era rezar por las víctimas junto a los supervivientes.
He merely wanted to pray for the victims with the survivors.
Nos enseñaron a rezar con los ojos cerrados.
They taught us how to pray with our eyes closed.
rezar[rezando · rezado] {intransitive verb}
to pray[prayed · prayed] {v.i.} (for sb or sth)
invitaros este año a rezar para que el Espíritu induzca a un número
pray that the Holy Spirit lead a growing number of faithful, especially young
Su única intención era rezar por las víctimas junto a los supervivientes.
He merely wanted to pray for the victims with the survivors.
Nos enseñaron a rezar con los ojos cerrados.
They taught us how to pray with our eyes closed.
Como rezaba la frase de Gandhi, "no existen caminos para la paz, la paz es el camino".
As Gandhi stated, 'There is no path to peace. Peace is the path'.
El añadido reza así: »de los cuales 5 millones de ecus están subordinados a la revisión de las perspectivas financieras».
The added phrase states that ECU 5 million will be subject to the revision of the financial perspective.
El añadido reza así:» de los cuales 5 millones de ecus están subordinados a la revisión de las perspectivas financieras».
The added phrase states that ECU 5 million will be subject to the revision of the financial perspective.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "rezar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rezar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debe rezar: "se haya pedido a los gestores del Fondo que apliquen...".
It should read: 'the managers of the Fund have been called upon to adopt ...'.
Debe rezar: "se haya elevado la edad de jubilación de este Régimen de los 60 a los 63 años".
It should read: 'the retirement age for the Scheme has been raised from 60 to 63'.
Eso no es lo que figura en el texto publicado y así debería rezar.
That is not what is actually published and that is what should be in the text.
invitaros este año a rezar para que el Espíritu induzca a un número
pray that the Holy Spirit lead a growing number of faithful, especially young
Todos debemos desearles mucha suerte y, en su caso, rezar por ello.
We must all keep our fingers crossed and, where appropriate, perhaps pray.
Su única intención era rezar por las víctimas junto a los supervivientes.
He merely wanted to pray for the victims with the survivors.
Hubo tiempo para dialogar, rezar y compartir estar la recreación con toda la Fraternidad.
There was a space for the fraternal dialogue, common prayer and short recreation with the whole friary.
¿Nos limitamos a esperar – o, en caso de ser religiosos, a rezar – que todo se arregle de forma milagrosa?
Do we wash our hands of the whole situation, because we did not want it?
Ante todo, estamos obligados a recordar, honrar y rezar por las víctimas asesinadas por los nazis.
Above all, we are duty bound to remember, honour and pray for the victims murdered by the Nazis.
Pero además de ella, son muchas las ocasiones que durante el año llevan a los cristianos a rezar juntos.
But there are also many other occasions during the year when Christians are led to pray together.
Pero en Europa no podemos permanecer de brazos cruzados y rezar y esperar que ocurra algo, como en la novela de Beckett.
If Parliament wishes to reject it, then the Commission will respect that decision.
En inglés, debe rezar como sigue, desde la última línea:
In English, this must say as follows, from the last line:
Pero mientras tanto, como dicen ustedes en Eslovenia, hay que "rezar por una buena cosecha, pero hay seguir cavando".
But in the mean time, as you say in Slovenia, 'pray for a good harvest, but keep on hoeing'.
¿Nos limitamos a esperar – o, en caso de ser religiosos, a rezar – que todo se arregle de forma milagrosa?
Are we hoping – or, if we are religious, praying – that everything will perhaps sort itself out miraculously?
Sólo me queda esperar y rezar por que los mercados destruyan el proyecto del euro antes de que esto suceda realmente.
I can only hope and pray that the euro project is destroyed by the markets before that really happens.
No creo que tengamos que aspirar a una frase que podría rezar así: Lie back and think of Europe.
I do not think that expecting people to lie back and think of Europe is the right way to go about things, even if it worked.
Nos enseñaron a rezar con los ojos cerrados.
They taught us how to pray with our eyes closed.
Y todos los otros hermanos estén obligados a obedecer de este modo a sus guardianes y a rezar el oficio según la Regla.
And all the other brothers are bound to obey their guardians and to celebrate the Office according to the Rule.
Es un gran gozo rezar con todos ustedes en esta Basílica-Catedral de León, dedicada a Nuestra Señora de la Luz.
It gives me great joy to be able to pray with all of you in this Basilica-Cathedral of León, dedicated to our Lady of Light.
El texto debería rezar: Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas, ese era el error que había en el texto.
It should say in the text: Extractive Industries Transparency Initiative. That was what was wrong in the text.